Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuster
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Mettre au point
Mettre en position
Positionner
Régler
Régler des bicyclettes
Régler des matières
Régler des vélos
Régler l'inclinaison et la position du volant
Régler la durée d’un cycle de presse
Régler la position de
Régler un arbre porte-lames

Traduction de «pourra se régler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régler des bicyclettes | régler des vélos

fietsen afstellen


ajuster | mettre au point | mettre en position | positionner | régler | régler la position de

afstellen | instellen


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


régler la durée d’un cycle de presse

duur van de drukcyclus instellen




régler l'inclinaison et la position du volant

de helling en positie van het stuurwiel verstellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le chômage, notamment des jeunes, est un problème grave qui ne pourra se régler qu’avec le temps, il convient de prendre, sans délai, des mesures pour augmenter l’emploi et la productivité et pour mieux faire correspondre les qualifications aux offres d’emploi et renforcer les actions de formation afin d’aider les personnes à retrouver un emploi sur des marchés du travail fonctionnant correctement.

Werkloosheid, vooral onder jongeren, is een ernstig probleem dat slechts mettertijd kan worden opgelost, maar er is onmiddellijke actie nodig om werkgelegenheid en productiviteit te verhogen, de afstemming van banen en vaardigheden te verbeteren en betere opleidingen te bieden, om de mensen op een goed functionerende arbeidsmarkt weer aan het werk te helpen.


L'UE est convaincue que la question du détroit ne pourra se régler que pacifiquement et sur la base d'un dialogue constructif.

De EU is ervan overtuigd dat de kwestie van de zee-engte alleen vreedzaam en op basis van een constructieve dialoog kan worden opgelost.


Que peut faire le législateur à cet égard, sachant que le cadre juridique ne pourra jamais régler l'ensemble des questions et des problèmes qui se présentent ?

Hoe kan de wetgever hier op inspelen, wetende dat het juridisch kader nooit alle vragen en knelpunten zal kunnen oplossen ?


La Commission nationale médico-mutualiste ne pourra pas régler pareils problèmes facilement car il faudrait pour cela que certains médecins spécialistes cèdent une partie de leurs revenus à d'autres médecins spécialistes.

De Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen zal dergelijke problemen niet zomaar kunnen oplossen vermits dit zou betekenen dat sommige specialisten hun inkomen deels moeten afstaan aan andere specialisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Pouvez-vous expliciter plus précisément la réorganisation de l'AGDA et nous indiquer en quoi cette réorganisation pourra régler le problème susmentionné?

2. Kunt u nadere toelichting geven bij de reorganisatie van de AADA en aangeven op welke manier die reorganisatie het genoemde probleem zal verhelpen?


5º les articles 46 et 117 en vue de prévoir que les élections législatives fédérales auront lieu le même jour que les élections pour le Parlement européen et qu'en cas de dissolution anticipée, la durée de la nouvelle législature fédérale ne pourra excéder le jour des élections pour le Parlement européen qui suivent cette dissolution ainsi que de permettre à une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, de confier aux communautés et aux régions la compétence de régler, par décret spécial ou ordonnance spéciale, l ...[+++]

5º de artikelen 46 en 117 om te bepalen dat de federale wetgevende verkiezingen op dezelfde dag zullen plaatsvinden als de verkiezingen voor het Europese Parlement en dat in geval van voortijdige ontbinding de nieuwe federale zittingsperiode maar zal duren tot de dag van de verkiezingen voor het Europese Parlement die op deze ontbinding volgen, alsook om een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid toe te staan de gemeenschappen en de gewesten de bevoegdheid toe te kennen om bij bijzonder decreet of bijzondere ordonnantie de duur van de zittingsperiode van hun parlementen te regelen en de datum van de verkiez ...[+++]


L'intervenant aimerait savoir si, en cas de régionalisation de la nouvelle loi communale, le décret pourra régler le statut du bourgmestre de même que le contenu de l'article 135, § 2.

Spreker wenst te weten of bij een regionalisering van de nieuwe gemeentewet de decreetgever het statuut van de burgemeester zal kunnen regelen alsook de invulling van artikel 135, § 2.


Ensuite, il souhaite savoir si, dans la mesure où l'on ne touche pas aux compétences de la police intégrée, telles que prévues dans la loi du 7 décembre 1998 issue de la concertation octopartite, on pourra à l'avenir régler par décret la mission que l'article 135, § 2, de la nouvelle loi communale a confiée aux communes et qui consiste à faire jouir les habitants des avantages d'une bonne police, notamment de la propreté, de la salubrité, de la sécurité et de la tranquilité dans les rues, lieux et édifices publics, dont il estime qu'elle est une mission de police administrative.

Voorts wenst hij te weten of de door artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet aan de gemeenten opgedragen taak om ook te voorzien in een goede politie, met name over de zindelijkheid, de gezondheid, de veiligheid en de rust op openbare wegen en plaatsen en in openbare gebouwen, welke zijns inziens een taak van bestuurlijke politie is, verder bij decreet kan worden geregeld, in zoverre aan de bevoegdheden van de geïntegreerde politie, zoals bepaald in de Octopuswet van 7 december 1998, geen afbreuk wordt gedaan.


Comment pourra-t-on régler les questions relatives au loyer du bâtiment si les services des Finances partent et que ceux de la Justice restent?

Hoe kan een en ander worden geregeld wat de huur van het gebouw betreft, indien de diensten van Financiën vertrekken en die van Justitie blijven?


Sans une réduction de leurs émissions, à elle seule l’Europe ne pourra pas régler ce problème.

Zonder vermindering van de uitstoot van die landen zal Europa het probleem niet in zijn eentje kunnen oplossen.




D'autres ont cherché : ajuster     mettre au point     mettre en position     positionner     régler     régler des bicyclettes     régler des matières     régler des vélos     régler la position     régler un arbre porte-lames     pourra se régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra se régler ->

Date index: 2024-08-25
w