Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Réaction dépressive
Réactionnelle
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "pourra toutefois jamais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La part des moyens du fonds pouvant être consacrée aux frais de personnel ne pourra toutefois jamais dépasser le total des recettes des redevances qui sont accordées au fonds».

Het aandeel van de middelen uit het fonds dat wordt besteed aan personeelskosten kan echter nooit hoger zijn dan het totaal van de ontvangsten uit retributies die aan het fonds zijn toegewezen».


La part des moyens du fonds pouvant être consacrée aux frais de personnel ne pourra toutefois jamais dépasser le total des recettes des redevances qui sont accordées au fonds». Art. 4. Le solde des recettes non affectées en 2015 du fonds budgétaire organique « Fonds de la Sécurité routière », créé par l'article 25 de l'ordonnance du 15 décembre 2014 contenant le Budget des Voies et Moyens de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2015, est transféré d'office aux recettes du Fonds de Sécurité routière de la Région de Bruxelles-Capitale.

Het aandeel van de middelen uit het fonds dat wordt besteed aan personeelskosten kan echter nooit hoger zijn dan het totaal van de ontvangsten uit retributies die aan het fonds zijn toegewezen Art. 4. Het saldo van de niet toegewezen ontvangsten 2015 van het organiek begrotingsfonds « Verkeersveiligheidsfonds », opgericht bij artikel 25 van de ordonnantie van 15 december 2014 houdende de Middelenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van het begrotingsjaar 2015, wordt ambtshalve overgeheveld naar de ontvangsten van het Verkeersveiligheidsfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Le nombre de membres du Conseil ne pourra toutefois jamais être inférieur à cinq ou supérieur à quinze, conformément à l'article 83, alinéa 1, première phrase, de l'ordonnance.

Het aantal leden van de Raad mag echter nooit lager zijn dan vijf of hoger dan vijftien, in overeenstemming met artikel 83, lid 1, eerste zin, van de ordonnantie.


La part des moyens du fonds pouvant être consacrée aux frais de personnel ne pourra toutefois jamais dépasser le total des recettes des redevances qui sont accordées au fonds.

Het aandeel van de middelen uit het fonds dat wordt besteed aan personeelskosten kan echter nooit hoger zijn dan het totaal van de ontvangsten uit retributies die aan het fonds zijn toegewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne pourra toutefois jamais entraîner de ralentissement supplémentaire du processus décisionnel. Les progrès réalisés en matière de politique de développement durable seront examinés chaque année par le Conseil des ministres, sur base entre autres des rapports de développement durable de la Task Force du Bureau Fédéral du Plan, du rapport de la Commission interdépartementale du Développement durable (CIDD) sur la mise en oeuvre du plan dans chaque administration et organisme fédéral, et accompagné d'un avis du Conseil fédéral du Développement durable.

De vooruitgang van het beleid inzake duurzame ontwikkeling zal jaarlijks worden onderzocht door de ministerraad, op basis van onder meer een rapport van de Task Force van het Federaal Planbureau over duurzame ontwikkeling, van een verslag van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling (ICDO) over de uitvoering van het plan in elke administratie en elke federale instelling en een begeleidend advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling».


Il semble toutefois que cette exigence de séparation à titre exceptionnel, qui pourra être imposée par le régulateur national, ne sera en fait jamais utilisée dans de nombreux marchés.

Het lijkt er echter op dat in veel markten in de praktijk nooit gebruik zal worden gemaakt van deze mogelijke, als uitzonderlijke maatregel door de nationale regelgevende instantie op te leggen gedwongen scheiding.


Nous ne nous lasserons toutefois jamais de souligner avec force que l’action commune est une condition nécessaire, car ce n’est qu’en agissant tous ensemble que l’Europe pourra peser de tout son poids politique.

Maar we kunnen niet genoeg onderstrepen dat gezamenlijkheid een voorwaarde is, want alleen door gezamenlijk naar buiten te treden kan Europa haar politieke gewicht laten gelden.


Toutefois, ce paiement ne pourra jamaispasser le seuil des 15.000 euros » (ibid., pp. 40 et 41).

Die betaling zal evenwel nooit de drempel van 15.000 EUR mogen overschrijden » (ibid., pp. 40 en 41).


a) lorsque l'intéressé exerce sa profession principale en dehors de l'enseignement et exerce uniquement des prestations complémentaires, dans un seul établissement universitaire ou dans un seul établissement d'enseignement supérieur du type long; dans ce cas, le nombre d'heures par semaine, ne peut dépasser cinq; toutefois, la rétribution de ces prestations ne pourra jamaispasser un tiers de la rétribution maximum dont l'intéressé bénéficierait s'il exerçait ces prestations à titre d'emploi principal à prestations complètes;

a) indien de betrokkene zijn hoofdberoep uitoefent buiten het onderwijs en slechts bijkomende prestaties uitoefent in één universitaire instelling of in één instelling voor hoger onderwijs van het lange type; in dat geval mag het aantal uren per week niet meer dan vijf bedragen; nochtans zal de bezoldiging voor deze prestaties nooit meer mogen bedragen dan een derde van de maximumbezoldiging die hij zou genieten mocht hij deze prestaties als hoofdambt met volledige prestaties uitoefenen;


33. fait toutefois valoir que la (co)détermination sur la base d'une participation financière ne pourra jamais constituer une raison de ne pas appliquer ou de considérer comme moins importants les droits normaux des travailleurs à l'information et à la consultation, qui sont régis par des réglementations minimales européennes et nationales;

33. waarschuwt echter dat (mede)beslissingsrecht op basis van financiële participatie nooit een reden kan zijn om de normale informatie- en consultatierechten van werknemers, waarvoor Europese en nationale wettelijke minimumregelingen bestaan, niet te laten gelden of van ondergeschikt belang te achten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra toutefois jamais ->

Date index: 2023-11-14
w