Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra également participer " (Frans → Nederlands) :

L'article 8.2 du Revolving Facility Agreement prévoit que lorsqu'une personne ou un groupe de personnes agissant de concert acquiert le contrôle de bpost, (i) un Prêteur ne sera pas obligé de financer tout emprunt (à l'exception d'un prêt de reconduction - rollover ) et (ii), à la demande d'un Prêteur, ceci pourra également conduire à la résiliation de l'Engagement de ce Prêteur et à ce que la participation de ce Prêteur dans tous les prêts en cours, ainsi que les intérêts cumulés, et tous les autres montants cumu ...[+++]

Artikel 8. 2 van de Revolving Facility Agreement bepaalt dat, indien een persoon of een groep van personen die in onderling overleg handelen, controle verkrijgt over bpost, (i) een Kredietgever niet verplicht zal zijn fondsen te verstrekken onder een lening (behoudens een ''rollover'' lening) en (ii) dit, op verzoek van een Kredietgever, ook aanleiding kan geven tot de annulering van de verbintenis van deze Kredietgever en tot de onmiddellijke opeisbaarheid en betaalbaarstelling van de participatie van deze Kredietgever in alle uitsta ...[+++]


La direction juridique restera attribuée au procureur du Roi qui pourra également détacher un magistrat pour faire participer au management de la brigade d'arrondissement.

De juridische leiding blijft bij de procureur des Konings, die ook een magistraat kan afvaardigen om deel te nemen aan het management van de arrondissements-brigade.


Le MES pourra également intervenir sur les marchés secondaires sur la base d'une analyse de la BCE constatant qu'il existe des circonstances exceptionnelles sur les marchés financiers et de risques pour la stabilité financière et sur la base d'une décision prise de commun accord par les États participant au MES, afin d'éviter la contagion.

Het ESM zal eveneens kunnen interveniëren op secundaire markten op basis van een ECB-analyse waarin wordt geconstateerd dat er uitzonderlijke omstandigheden op de financiële markt en risico's voor de financiële stabiliteit bestaan, en op basis van een onderling tussen de lidstaten van het ESM overeengekomen besluit, ter voorkoming van besmetting.


La direction juridique restera attribuée au procureur du Roi qui pourra également détacher un magistrat pour faire participer au management de la brigade d'arrondissement.

De juridische leiding blijft bij de procureur des Konings, die ook een magistraat kan afvaardigen om deel te nemen aan het management van de arrondissements-brigade.


D'autre part, la juridiction compétente pourra également, si cela lui paraît nécessaire, prononcer un certain nombre d'interdictions professionnelles comme par exemple l'interdiction de participer à des activités professionnelles impliquant des mineurs d'âge en cas de faits d'abus sexuel sur des mineurs.

Anderzijds zal de bevoegde jurisdictie eveneens een bepaald aantal beroepsverboden uitspreken indien dat nodig zou blijken, bijvoorbeeld het verbod om deel te nemen aan beroepsactiviteiten waarbij minderjarigen betrokken zijn, indien er sprake is van feiten van seksueel misbruik van minderjarigen.


Le MES pourra également intervenir sur les marchés secondaires sur la base d'une analyse de la BCE constatant qu'il existe des circonstances exceptionnelles sur les marchés financiers et de risques pour la stabilité financière et sur la base d'une décision prise de commun accord par les États participant au MES, afin d'éviter la contagion.

Het ESM zal eveneens kunnen interveniëren op secundaire markten op basis van een ECB-analyse waarin wordt geconstateerd dat er uitzonderlijke omstandigheden op de financiële markt en risico's voor de financiële stabiliteit bestaan, en op basis van een onderling tussen de lidstaten van het ESM overeengekomen besluit, ter voorkoming van besmetting.


IV. - Transport organisé par les entreprises avec la participation financière des employés ou organisé par les entreprises à leur charge exclusive pour une partie du trajet Art. 12. Lorsque l'employeur organise le transport avec la participation financière des travailleurs ou lorsque l'employeur organise une partie du trajet à ses frais exclusifs, il convient de rechercher, en ce qui concerne la participation de l'employeur aux frais de transport des travailleurs, une solution qui s'inspire des dispositions de la présente convention et par les considérations suivantes : - pour le transport organisé par les entreprise ...[+++]

IV. - Door de onderneming met de financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer of door de ondernemingen voor een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten georganiseerd vervoer Art. 12. Ingeval het transport is georganiseerd door de werkgever, met de financiële deelneming van de werknemers, of indien de werkgever een gedeelte van het traject uitsluitend op eigen kosten heeft georganiseerd, dient, wat zijn bijdrage in de kosten van vervoer der werknemers betreft, een oplossing te worden gezocht die is ingegeven door de bepalingen van onderhavige overeenkomst en door de volgende overwegingen : - voor het door de ondernemingen met financiële deelneming van de bedienden georganiseerd vervoer, wordt de tussenkomst van ...[+++]


J’espère qu’au cours des semaines à venir nous pourrons aboutir à un document définitif et que nous pourrons revenir en temps voulu sur cette question au sein de l’Assemblée et avoir un vaste débat auquel le Conseil pourra également participer afin de discuter ensemble de la meilleure manière de mettre en œuvre cette nouvelle politique de développement ainsi que cette déclaration de politique.

Ik hoop dat we in de komende weken tot een definitief document kunnen komen, en dat we hier in het Parlement te zijner tijd op dit thema terug zullen kunnen komen en een breder debat zullen kunnen voeren waaraan ook de Raad kan deelnemen, zodat we wellicht samen kunnen bespreken hoe we hierna het beste een begin kunnen maken met het uitvoeren van het nieuwe ontwikkelingsbeleid en deze beleidsverklaring.


J’estime également que la campagne électorale pour le Parlement européen est une formidable occasion pour les députés européens responsables d’expliquer quel genre de décisions nous prenons à Strasbourg, comment la société civile participe à nos travaux et comment elle pourra participer après l’adoption du traité de Lisbonne.

Tevens denk ik dat de campagne voor de Europese verkiezingen een goede kans biedt aan leden van het Parlement met een beetje verantwoordelijkheidsgevoel om uit te leggen waartoe wij hier in Straatsburg allemaal besluiten, wat de rol van het maatschappelijk middenveld bij onze werkzaamheden is en hoe het maatschappelijk middenveld daar ook na goedkeuring van het Verdrag van Lissabon verder aan zal kunnen bijdragen.


La Commission examinera également si, conformément aux actions récentes et en rapport avec les élections en Ukraine, en Moldova et au Kirghizstan, un soutien financier pourra être apporté au fonds de l’OSCE/BIDDH afin d’élargir la participation aux missions d’observation des élections et de permettre la participation d’un plus grand nombre d’observateurs issus d’Europe centrale, orientale et du sud-est ainsi que de l’ex-Union sovié ...[+++]

De Commissie overweegt ook of in lijn met recente acties en in verband met de verkiezingen in Oekraïne, Moldova en Kirgizië, financiële steun kan worden verleend aan het OVSE/ODIHR-fonds teneinde de deelname aan de verkiezingswaarnemingsmissie te verbreden, zodat meer waarnemers uit Midden-, Oost- en Zuidoost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie kunnen deelnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra également participer ->

Date index: 2024-03-04
w