Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra éventuellement répondre aux questions demain après-midi " (Frans → Nederlands) :

- Nous venons d'apprendre que le ministre compétent pourra éventuellement répondre aux questions demain après-midi ou vendredi matin.

- We hebben net vernomen dat de bevoegde minister eventueel morgennamiddag of vrijdagochtend op de vragen kan antwoorden.


L'on ne pourra répondre aux questions posées sur le financement des élections que lorsque les autorités congolaises auront clarifié le budget, après publication du nouveau calendrier électoral.

Het antwoord op de vragen over de financiering van de verkiezingen kan pas gegeven worden wanneer de Congolese overheid meer klaarheid schept over de begroting na het bekendmaken van de nieuwe verkiezingkalender.


L'on ne pourra répondre aux questions posées sur le financement des élections que lorsque les autorités congolaises auront clarifié le budget, après publication du nouveau calendrier électoral.

Het antwoord op de vragen over de financiering van de verkiezingen kan pas gegeven worden wanneer de Congolese overheid meer klaarheid schept over de begroting na het bekendmaken van de nieuwe verkiezingkalender.


Les singes sont pubères après quelques années, ce qui permet de répondre aux questions relatives à l'éventuelle hérédité de l'infertilité masculine.

Apen zijn na enkele jaren geslachtsrijp wat het mogelijk maakt een antwoord te krijgen op de vragen in verband met de mogelijke overerving van mannelijke infertiliteit.


Pour répondre à cette question, trois aspects de la disposition doivent être envisagés : premièrement, la circonstance que les montants de référence ne sont connus que trois ans après l'année sur laquelle portent les calculs et à laquelle se rattachent les remboursements éventuels, deuxièmement, la circonstance que les montants de référence sont calculés par groupes de prestations et non par prestation de nomenclature et, troisièmement, la circonstance ...[+++]

Om die vraag te beantwoorden, moeten drie aspecten van de bepaling in aanmerking worden genomen : ten eerste, het gegeven dat de referentiebedragen pas bekend zijn drie jaar na het jaar waarop de berekeningen en de eventuele terugbetalingen betrekking hebben; ten tweede, het gegeven dat de referentiebedragen zijn berekend per groep van verstrekkingen en niet per nomenclatuurverstrekking en, ten derde, het gegeven dat de bepaling, afgekondigd op 19 december 2008, van toepassing is op de uitgaven van het jaar 2006.


- Initie des collaborations avec les partenaires internes et externes concernant des projets et activités - Développe ou participe à des projets (de recherche) innovateurs (au niveau national ou international) - Répond, lors de l'organisation de projets et d'activités (conférences d'auteur, cours en ligne, activités éducatives, expositions, ...) à des questions d'utilisateurs ou de partenaires, et à des développements actuels - Recherche activement des thèmes et des stratégies pour atteindre le public ou des groupes cibles spécifiques ...[+++]

- Neemt initiatief om samen te werken met interne en externe partners rond projecten en activiteiten - Ontwikkelt of participeert in innovatieve (onderzoeks)projecten (nationaal of internationaal) - Speelt bij de organisatie van projecten en activiteiten (auteurslezingen, internetcursussen, educatieve activiteiten, tentoonstellingen ...) in op vragen van gebruikers of partners en op actuele ontwikkelingen - Zoekt actief naar onderwerpen en manieren om het publiek of specifieke doelgroepen te bereiken in functie van de doelstellingen en de maatschappelijke opdracht van de bibliotheek - Ontwikkelt en coördineert activiteiten voor specifiek ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Par ordonnance du 2 mai 2002, la Cour a fixé l'audience au 29 mai 2002, après avoir invité les parties qui interviendront éventuellement, à répondre à l'audience aux questions formulées ci-après :

Bij beschikking van 2 mei 2002 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 29 mei 2002, na de eventueel tussenkomende partijen te hebben verzocht ter terechtzitting te antwoorden op de hierna vermelde vragen :


- Nous venons d'apprendre que le ministre compétent pourra éventuellement répondre aux questions demain après-midi ou vendredi matin.

- We hebben net vernomen dat de bevoegde minister eventueel morgennamiddag of vrijdagochtend op de vragen kan antwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra éventuellement répondre aux questions demain après-midi ->

Date index: 2022-11-20
w