Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «pourra être bientôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que la proposition de la Commission pourra bientôt être adoptée par le Parlement européen et le Conseil.

Ik hoop dat het voorstel van de Commissie snel kan worden aangenomen door het Europees Parlement en de Raad.


Le lundi 18 juillet 2016, le Conseil des ministres a approuvé une modification du plafond du temps de travail des jobistes qui pourra bientôt être calculé en heures et non plus en jours.

Op maandag 18 juli 2016 keurde de ministerraad een wijziging goed van de begrenzing van de studentenarbeid.


Ce projet de loi est actuellement soumis pour avis au Conseil National du Travail et pourra bientôt être discuté en Conseil des ministres et ensuite au Parlement.

Dit wetsontwerp ligt momenteel voor in de Nationale Arbeidsraad en zal binnenkort besproken kunnen worden in de Ministerraad en vervolgens in het parlement.


Cette décision permet que cet organisme pourra bientôt débuter ses activités.

Deze beslissing laat toe dat ook dit orgaan binnenkort van start kan gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bientôt les dépenses pour les services fédéraux ne s'élèveront plus qu'à 31 milliards d'euros, alors que le Gouvernement flamand pourra dépenser 38 milliards d'euros, un montant donc nettement plus important.

De uitgaven van de federale overheidsdiensten bedragen binnenkort nog maar 31 miljard euro, terwijl de Vlaamse Regering 38 miljard euro kan uitgeven.


Le Parlement européen a joué un rôle important dans l'adoption en temps utile de la législation relative au sixième programme-cadre, de sorte que l'appel d'offres pourra avoir bientôt lieu et que la recherche pourra être financée à partir du début de l'année 2003.

Het Europees Parlement heeft een belangrijke rol gespeeld bij de tijdige aanneming van wetgeving voor het zesde kaderprogramma, zodat de aanbesteding spoedig kan plaatsvinden en het onderzoek vanaf begin 2003 kan worden gefinancierd.


- Avec un peu de chance, le Sénat pourra bientôt passer à la réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles-Hal-Vilvorde (BHV). Cette réforme importante doit pouvoir renforcer l'organisation de la justice.

- Met een beetje geluk kan de Senaat weldra overgaan tot de hervorming van het gerechtelijk arrondissement BHV. Die belangrijke hervorming moet de rechtsbedeling kunnen versterken.


Je me réjouis d'entendre que nous disposerons, bientôt je l'espère, d'un avis du groupe de travail du Conseil supérieur, avis sur la base duquel un cadre légal pourra être élaboré.

Ik ben verheugd te horen dat we, hopelijk binnenkort, zullen beschikken over een advies van de werkgroep van de Hoge Raad op basis waarvan een wettelijk kader kan worden uitgewerkt.


Les collaborateurs du ministre se concertent pour l'instant avec ceux de Mme Van den Bossche, de sorte qu'un projet de loi pourra bientôt être déposé à la Chambre.

De medewerkers van de minister overleggen momenteel met de medewerkers van minister Van den Bossche, zodat ze weldra een wetsontwerp in de Kamer kunnen indienen.


Je me réjouis que le Conseil de la Communauté germanophone pourra bientôt s'appeler le Parlement de la Communauté germanophone.

Ik wil enkel zeggen dat ik tevreden ben dat ook de Raad van de Duitstalige Gemeenschap zich binnenkort Parlement van de Duitstalige Gemeenschap mag noemen.




D'autres ont cherché : pourra être bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être bientôt ->

Date index: 2022-03-15
w