Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «pourra être discutée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3º le projet de loi prévoit effectivement des délégations au Roi, dans le cadre desquelles le gouvernement sera habilité à modifier des textes législatifs, mais dans un délai strict, prenant fin le 30 septembre 2010. Deux scénarios sont possibles à ce sujet: soit un nouveau gouvernement sera en place avant cette date et pourra remanier la surveillance du secteur financier, soit aucun nouveau gouvernement ne sera encore formé d'ici-là, auquel cas aucun arrêté royal ne sera promulgué et une nouvelle loi devra être discutée au Parleme ...[+++]

3º het wetsontwerp voorziet inderdaad in delegaties aan de Koning waarbij de regering wetgevende teksten kan wijzigen, weliswaar binnen de stricte termijn die afloopt op 30 september 2010 : er zijn twee scenario's mogelijk : ofwel is er voor die datum een nieuwe regering en kan zij het financiële toezicht hertekenen, ofwel is er geen nieuwe regering voor die datum en zal er geen koninklijk besluit worden uitgevaardigd en zal er in de tweede helft van 2010 een nieuwe wet moeten worden bediscussieerd in het Parlement.


La proposition d'organiser une consultation pourra être déposée exactement comme une proposition de loi et être discutée et adoptée selon les même règles.

Het voorstel om een volksraadpleging te houden zou net zoals een wetsvoorstel kunnen worden ingediend en volgens dezelfde regels worden besproken en aangenomen.


3º le projet de loi prévoit effectivement des délégations au Roi, dans le cadre desquelles le gouvernement sera habilité à modifier des textes législatifs, mais dans un délai strict, prenant fin le 30 septembre 2010. Deux scénarios sont possibles à ce sujet: soit un nouveau gouvernement sera en place avant cette date et pourra remanier la surveillance du secteur financier, soit aucun nouveau gouvernement ne sera encore formé d'ici-là, auquel cas aucun arrêté royal ne sera promulgué et une nouvelle loi devra être discutée au Parleme ...[+++]

3º het wetsontwerp voorziet inderdaad in delegaties aan de Koning waarbij de regering wetgevende teksten kan wijzigen, weliswaar binnen de stricte termijn die afloopt op 30 september 2010 : er zijn twee scenario's mogelijk : ofwel is er voor die datum een nieuwe regering en kan zij het financiële toezicht hertekenen, ofwel is er geen nieuwe regering voor die datum en zal er geen koninklijk besluit worden uitgevaardigd en zal er in de tweede helft van 2010 een nieuwe wet moeten worden bediscussieerd in het Parlement.


La proposition d'organiser une consultation pourra être déposée exactement comme une proposition de loi et être discutée et adoptée selon les même règles.

Het voorstel om een volksraadpleging te houden zou net zoals een wetsvoorstel kunnen worden ingediend en volgens dezelfde regels worden besproken en aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la pratique, cette question ne pourra cependant être discutée qu'au moment où la Commission européenne s'attellera au processus de révision de cette directive.

In de praktijk kan deze vraag echter pas worden besproken op het ogenblik dat de Europese Commissie het proces voor de herziening van deze richtlijn aanvat.


En cas de refus d'inscription d'un point supplémentaire à l'ordre du jour, il est donné acte de la proposition qui ne pourra être discutée qu'à la séance suivante.

Indien er geweigerd wordt een bijkomend punt op de agenda te plaatsen, wordt akte gegeven van het voorstel, dat pas op de volgende zitting besproken zal kunnen worden.


11. souligne que de nouvelles approches globales, comme l'approche budgétaire, devraient être discutées et apporter une nouvelle inspiration au débat; estime par ailleurs que dans ces nouvelles approches en matière de politique mondiale sur le climat, il convient de combiner efficacité économique et partenariat mondial en matière de développement et qu'en même temps, on pourra demander des comptes à tous les pays en matière de climat, y compris aux économies émergentes;

11. onderstreept dat nieuwe, globale benaderingen, zoals de begrotingsbenadering, moeten worden besproken en nieuwe inspiratie voor het debat kunnen verschaffen; gelooft voorts dat dergelijke nieuwe benaderingen van het wereldwijde klimaatbeleid economische efficiëntie met een wereldwijd partnerschap voor ontwikkeling moeten combineren en tegelijkertijd alle landen, met inbegrip van de opkomende economieën, voor hun klimaatverantwoordelijkheid moeten plaatsen;


Les conclusions de la présidence du Conseil européen de Bruxelles des 23 et 24 mars 2006 invitaient la Commission et le haut représentant à «collaborer étroitement sur la question déterminante des relations extérieures dans le domaine de l’énergie et à fournir des éléments pour une stratégie de l’UE, qui pourra être discutée lors de la prochaine réunion du Conseil européen».

In de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel van 23/24 maart 2006 wordt de Commissie en de hoge vertegenwoordiger verzocht "nauw samen te werken op het belangrijke punt van de externe betrekkingen op energiegebied en bijdragen te leveren voor een EU-strategie die tijdens de volgende bijeenkomst van de Europese Raad kan worden besproken".


Je souhaite insister sur l’importance qu’il y a à pleinement respecter la procédure de codécision entre le Conseil et le Parlement, pour souligner que tout accord politique obtenu par les chefs d’État ou de gouvernement sur des questions en souffrance – des questions entre parenthèses – discutées au sommet devra être présenté sous forme d’amendements de compromis lors des trilogues par la ô combien dynamique Présidence française et que le Parlement pourra marquer son accord ou signifier son refus.

Ik wil namelijk onderstrepen hoe belangrijk het is dat de medebeslissingsprocedure tussen Raad en Parlement volledig wordt geëerbiedigd. Ook wil ik benadrukken dat elke politieke overeenkomst over nog hangende zaken – zaken tussen vierkante haken – die tijdens de top zullen worden besproken en waarover besluiten zullen worden genomen door de staatshoofden en regeringsleiders, door het altijd hard werkende Franse voorzitterschap moet worden gepresenteerd als een compromisamendement voor daaropvolgende trialogen, opdat het Parlement daar al dan niet mee kan instemmen.


J’espère qu’elle pourra être traitée et discutée en ne gardant à l’esprit que les intérêts des citoyens.

Ik hoop dat het onderwerp kan worden behandeld en besproken, waarbij men uitsluitend de belangen van de burgers in gedachte houdt.




D'autres ont cherché : pourra être discutée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être discutée ->

Date index: 2023-08-02
w