Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Dépenses et recettes exécutées
Procédure anesthésique exécutée sur le mauvais patient
état des dépenses et des recettes exécutées

Traduction de «pourra être exécutée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure anesthésique exécutée sur le mauvais patient

anesthetische procedure uitgevoerd op verkeerde patiënt


procédure anesthésique exécutée sur la mauvaise partie du corps

anesthetische procedure uitgevoerd op verkeerd lichaamsdeel


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


état des dépenses et des recettes exécutées

staat van uitgevoerde uitgaven en ontvangsten


dépenses et recettes exécutées

uitgevoerde uitgaven en ontvangsten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’article 15, alinéa 1er, de la loi du 16 février 1994 régissant le contrat d'organisation de voyages et le contrat d'intermédiaire de voyages dispose que s'il apparaît au cours du voyage qu'une part importante des services faisant l'objet du contrat ne pourra être exécutée, l'organisateur de voyages prend toutes les mesures nécessaires pour offrir au voyageur des substituts appropriés et gratuits en vue de la poursuite du voyage.

Artikel 15, eerste lid, van de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling bepaalt dat indien tijdens de reis blijkt dat een belangrijk deel van de diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft, niet zal kunnen worden uitgevoerd, de reisorganisator alle nodige maatregelen neemt om de reiziger passende en kosteloze alternatieven aan te bieden met het oog op de voortzetting van de reis.


Si le ministre des Finances n'a pas statué dans la huitaine de la suspension, la décision pourra être exécutée.

Indien de minister van Financiën binnen acht dagen niet over de schorsing heeft beslist, mag de beslissing uitgevoerd worden.


Toute élimination autorisée par l'Archiviste général du Royaume d'archives produites par les prédécesseurs en droit respectifs des communautés et régions ou faisant partie intégrante du patrimoine culturel d'une communauté ne pourra être exécutée sans l'accord préalable des communautés ou régions concernées.

De betrokken gemeenschappen of gewesten moeten voorafgaandelijk de toestemming geven om archieven die werden geproduceerd door de respectieve rechtsvoorgangers van de gemeenschappen en gewesten of die integraal deel uitmaken van het culturele erfgoed van een gemeenschap, te laten vernietigen met goedkeuring van de Algemeen Rijksarchivaris.


L'article 15 de la loi en question règle les obligations de l'organisateur de voyages s'il apparaît qu'une part importante des services faisant l'objet du contrat ne pourra être exécutée.

Het artikel 15 van voornoemde wet regelt de verplichtingen van de reisorganisator indien blijkt dat een belangrijk deel van de diensten, waarop de overeenkomst betrekking heeft, niet zal kunnen worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 15 de la loi en question règle les obligations de l'organisateur de voyages s'il apparaît qu'une part importante des services faisant l'objet du contrat ne pourra être exécutée.

Het artikel 15 van voornoemde wet regelt de verplichtingen van de reisorganisator indien blijkt dat een belangrijk deel van de diensten, waarop de overeenkomst betrekking heeft, niet zal kunnen worden uitgevoerd.


L'article premier du Protocole stipule qu'aucune personne relevant de la juridiction d'un État partie au Protocole ne pourra être exécutée, et que les États parties prendront toutes les mesures nécessaires pour abolir la peine de mort dans le ressort de leur juridiction.

Artikel 1 van het Protocol bepaalt dat geen enkele persoon die ressorteert onder de rechtsmacht van een Staat-partij bij het Protocol mag worden terechtgesteld, en dat de Staten-partijen alle nodige maatregelen zullen treffen teneinde de doodstraf onder hun rechtsmacht af te schaffen.


En effet, si la personne accusée a déjà été transférée dans son pays en vertu d’une décision européenne de contrôle judiciaire durant la phase présentencielle et montre qu’elle respecte les conditions qui lui ont été imposées dans ce cadre, le juge sera naturellement plus enclin à prononcer une peine de substitution (au lieu d’une peine privative de liberté), qui pourra être exécutée à l’étranger au stade post-sentenciel.

Als de verdachte in de fase vóór het proces op grond van het Europees surveillancebevel is teruggestuurd en heeft bewezen dat hij voldoet aan de hem opgelegde voorwaarden, zal de rechter sneller geneigd zijn een alternatieve straf (in plaats van een gevangenisstraf) op te leggen, die na het proces in het buitenland kan worden uitgevoerd.


Toutefois, la juridiction saisie peut ordonner la comparution personnelle; si celle-ci n’a pas eu lieu, la décision rendue sur l’action civile sans que la personne en cause ait eu la possibilité de se défendre pourra ne pas être reconnue ni exécutée dans les autres États membres.

Het gerecht dat de zaak berecht, kan echter de persoonlijke verschijning bevelen; indien deze niet heeft plaatsgevonden, behoeft de beslissing, op de burgerlijke rechtsvordering gewezen zonder dat de betrokkene de gelegenheid heeft gehad zich te doen verdedigen, in de overige lidstaten niet te worden erkend, noch ten uitvoer te worden gelegd.


3. Il pourra également être donné effet aux lois de police du pays dans lequel les obligations découlant du contrat doivent être ou ont été exécutées, dans la mesure où lesdites lois de police rendent l'exécution du contrat illégale.

3. De rechter kan ook gevolg toekennen aan de bepalingen van bijzonder dwingend recht van het land waar de verbintenissen krachtens de overeenkomst moeten worden nagekomen of zijn nagekomen, voor zover die bepalingen van bijzonder dwingend recht de tenuitvoerlegging van de overeenkomst onwettig maken.


Toutefois, la juridiction saisie peut ordonner la comparution personnelle; si celle-ci n'a pas eu lieu, la décision rendue sur l'action civile sans que la personne en cause ait eu la possibilité de se défendre pourra ne pas être reconnue ni exécutée dans les autres États membres.

Het gerecht dat de zaak berecht, kan echter de persoonlijke verschijning bevelen; indien deze niet heeft plaatsgevonden, behoeft de beslissing, op de burgerlijke rechtsvordering gewezen zonder dat de betrokkene de gelegenheid heeft gehad zich te doen verdedigen, in de overige lidstaten niet te worden erkend, noch ten uitvoer te worden gelegd.




D'autres ont cherché : dépenses et recettes exécutées     pourra être exécutée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être exécutée ->

Date index: 2022-03-22
w