une directive visant à renforcer la présomption d’innocence et le droit d’assister à son procès dans le cadre des
procédures pénales: elle garantira à tous les cit
oyens soupçonnés ou poursuivis par les services de police et les autorités judici
aires qu'ils seront bien présumés innocents, en posant plusieurs principes: (1) la culpabilité
d'un justiciable ne pourra être ...[+++] déduite d'aucune décision ou déclaration officielle avant le prononcé d'une décision définitive; (2) la charge de la preuve pèsera
sur l'accusation et tout doute quant à la culpabilité de la personne soupçonnée ou poursuivie bénéficiera à cette dernière; (3) le droit de conserver le silence sera garanti et ne pourra
être retenu contre les suspects pour obtenir leur condamnation, et (4) la personne poursuivie aura le droit d'assister à son procès (pour de plus amples détails, voir annexe).
Een richtlijn ter versterking van het vermoeden van onschuld en van het recht om bij het strafproces aanwezig te zijn. Dit instrument garandeert dat poli
tie en justitie bij elke verdachte of aangeklaagde burger uitgaan van het vermoeden van onschuld. Daarvoor zijn vier waarborgen vastgesteld: 1) schuld kan niet worden afgeleid uit officiële besluiten of verklaringen die aan een definitieve veroordeling voorafgaan; 2) de bewijslast berust bij het openbaar ministerie en de verdachte of beklaagde heeft het voordeel van de twijfel; 3) het zwijgrecht wordt gewaarborgd en niet tegen de verdachte gebruikt om tot een veroordeling van de verdac
...[+++]hte te komen; en 4) de verdachte heeft het recht het proces bij te wonen (zie bijlage voor meer details).