Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme soumise à autorisation
Arme soumise à déclaration
Arme à feu soumise à autorisation
Arme à feu soumise à déclaration
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Entreprise soumise à accises
Enveloppe soumise à pression
Exposition soumise à des pratiques accommodantes
Exposition soumise à délai de grâce
Structure soumise à l'essai

Traduction de «pourra être soumise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exposition soumise à délai de grâce | exposition soumise à des pratiques accommodantes

opgegeven blootstelling


arme à feu soumise à autorisation (1) | arme soumise à autorisation (2)

vergunningplichtige wapen


arme à feu soumise à déclaration | arme soumise à déclaration

aangifteplichtige wapen


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


structure soumise à l'essai

de te beproeven constructie


entreprise soumise à accises

accijnsplichtige onderneming


liste des armes prohibées, soumises à autorisation et à déclaration

lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens


enveloppe soumise à pression

onder druk staande omhulling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En cas d'avis défavorable de l'Inspection des Finances, la demande de répartition pourra être soumise à l'approbation du Ministre ordonnateur.

Als het advies van de Inspectie van Financiën ongunstig is, kan de aanvraag om verdeling de ordonnancerende Minister ter goedkeuring worden voorgelegd.


Toutefois, si d'autres services tels que le nettoyage de la chambre et la préparation des lits ou de petits-déjeuners sont fournis en marge de cette "location" ou de cette "mise à disposition", cette partie de la rémunération pourra être soumise au régime de l'économie collaborative.

Hoewel, als ook andere diensten worden geleverd bij deze "verhuur" of "ter beschikking stelling", zoals schoonmaken van de kamer, opmaken van de bedden of het serveren van ontbijt, dan zal dat deel van de vergoeding onderworpen kunnen worden aan het regime van de deeleconomie.


Renseignement pris auprès de la Régie des bâtiments, une proposition d'attribution pourra être soumise sous peu à l'Inspection des finances.

Uit navraag bij de Regie der Gebouwen blijkt dat een voorstel van toewijzing binnenkort kan worden voorgelegd aan de Inspectie van Financiën.


iii) que la sentence porte sur un différend non visé ou n'entrant pas dans les prévisions de la convention d'arbitrage, ou qu'elle contient des décisions qui dépassent les termes de la convention d'arbitrage, étant entendu toutefois que, si les dispositions de la sentence qui ont trait à des questions soumises à l'arbitrage peuvent être dissociées de celles qui ont trait à des questions non soumises à l'arbitrage, seule la partie de la sentence contenant des décisions sur les questions non soumises à l'arbitrage pourra ...[+++]

iii) dat de uitspraak betrekking heeft op een geschil dat niet beoogd werd door de termen van de arbitrageovereenkomst of er niet binnen valt, of dat de uitspraak beslissingen bevat die de termen van de arbitrageovereenkomst te buiten gaan, met dien verstande evenwel dat, indien de beslissingen betreffende vragen die aan arbitrage zijn onderworpen, gescheiden kunnen worden van de beslissingen betreffende vragen die er niet aan onderworpen zijn, enkel het gedeelte met de beslissingen over vragen die niet aan arbitrage onderworpen zijn, kan vernietigd worden; of


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de ces observations, la cellule pourra détecter les fonctions éventuellement précaires qui seront soumises à des modifications importantes ou qui menacent de disparaître à l'avenir.

Op basis van deze observaties zal de cel mogelijke precaire functies opsporen die onderhevig zullen zijn aan ingrijpende wijzigingen of die in de toekomst dreigen te verdwijnen.


Ainsi, à partir du 1er janvier 2016, le tribunal de la famille pourra requérir son avis lorsque la demande qui lui est soumise, concerne un mineur (articles 765/1, alinéa 3, et 764, alinéa 4, nouveaux du Code judiciaire).

Vanaf 1 januari 2016 zal de familierechtbank dan ook het advies kunnen eisen wanneer de aan die rechtbank voorgelegde vordering betrekking heeft op een minderjarige (de nieuwe artikelen 765/1, derde lid, en 764, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek).


Par conséquent, la publication, la diffusion ou la transmission d'informations de toute nature à un nombre indéfini de personnes, sera soumise à la Loi vie privée dès lors que l'exemption pour utilisation personnelle ou domestique ne pourra pas être invoquée.

Bijgevolg is de publicatie, verspreiding of de doorgifte van informatie, ongeacht de aard ervan, aan een onbepaald aantal personen, onderworpen aan de Privacywet aangezien de uitzondering voor persoonlijk of huishoudelijk gebruik niet kan worden ingeroepen.


Les affaires soumises étant susceptibles de concerner n'importe quel domaine technologique, le nombre précité ne pourra être réduit au cours de la phase initiale.

De zaken kunnen op elk van de bestaande technologische terreinen betrekking hebben, zodat het aantal ook in de beginfase niet kan worden verminderd.


Le module SH2 pourra être choisi seulement lorsque les activités contribuant au sous-système projeté à vérifier (conception, fabrication, montage, installation) sont soumises à un système qualité couvrant la conception, la production, le contrôle et les essais du produit fini, approuvé et contrôlé par un organisme notifié.

Moduul SH2 mag alleen dan worden gekozen wanneer de werkzaamheden die bijdragen tot het te keuren subsysteem (ontwerp, constructie, montage, installatie) onderworpen zijn aan een kwaliteitsborgingsysteem dat goedgekeurd en bewaakt wordt door een aangewezen instantie en dat van toepassing is op ontwerp en productie alsmede op toetsing en beproeving van het gerede product.


Le module SH2 ne pourra pas être utilisé que dans le cas où toutes les activités concourant au projet du sous-système à vérifier (conception, fabrication, assemblage, installation) sont soumises à un système de qualité couvrant l'étude, la fabrication, le contrôle final des produits et les essais, approuvé et surveillé par un organisme notifié.

Module SH2 kan alleen worden gekozen wanneer alle werkzaamheden die bijdragen tot het te keuren subsysteemproject (ontwerp, productie, montage, installatie) onderworpen worden aan een kwaliteitsborgingssysteem voor ontwerp, productie en controle en beproeving van het gerede product dat is goedgekeurd en wordt bewaakt door een aangemelde instantie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être soumise ->

Date index: 2024-10-22
w