Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Société d'appartenance véritablement communautaire

Vertaling van "pourra être véritablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De façon plus générale, ceci pourra également refléter le manque de compréhension véritablement multidimensionnelle de l'exclusion sociale et une tendance, qui est relevée dans les PAN, à accorder trop d'importance à l'accès à l'emploi aux dépens d'autres dimensions essentielles plutôt qu'à les considérer comme des dimensions complémentaires.

Meer in het algemeen kan dit ook getuigen van het gebrek aan een werkelijk multidimensionaal begrip van sociale uitsluiting en van een tendens in de NAP's om teveel nadruk te leggen op het belang van de toegang tot werkgelegenheid ten koste van andere belangrijke dimensies, in plaats van dat deze als elkaar versterkend worden gezien.


Le processus de décentralisation progressive depuis Bruxelles vers les nouvelles entités pourra alors véritablement démarrer.

Op dat moment komt het proces van geleidelijke decentralisering vanuit Brussel naar de nieuwe entiteiten echt op gang.


Le Conseil d'État ne pourra contribuer véritablement à l'évaluation de la législation que si on étoffe son cadre.

De Raad van State zal slechts een zinvolle bijdrage aan de wetsevaluatie kunnen leveren indien het kader wordt uitgebreid.


Le processus de décentralisation progressive depuis Bruxelles vers les nouvelles entités pourra alors véritablement démarrer.

Op dat moment komt het proces van geleidelijke decentralisering vanuit Brussel naar de nieuwe entiteiten echt op gang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le débat ne pourra être véritablement approfondi que si toutes les opinions sont exprimées.

Het debat kan slechts werkelijk diepgaand worden gevoerd wanneer alle opinies aan bod komen.


Le Conseil d'État ne pourra contribuer véritablement à l'évaluation de la législation que si on étoffe son cadre.

De Raad van State zal slechts een zinvolle bijdrage aan de wetsevaluatie kunnen leveren indien het kader wordt uitgebreid.


La question de la numérisation et de la mise en ligne de photos de véhicules flashés ne pourra véritablement être abordée que lorsque les infractions seront traitées de façon centralisée.

Het is pas wanneer de overtredingen centraal worden verwerkt, dat de kwestie van de digitalisering en van het online beschikbaar stellen van foto's van geflitste voertuigen echt ter sprake kan komen.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté ...[+++]

1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verh ...[+++]


9. est véritablement convaincu que tout effort consenti pour favoriser une pêche responsable et durable dans le bassin adriatico-ionien pourra stimuler le développement des zones côtières et rurales des pays concernés et contribuer au développement d'activités productrices intégrées, comme par exemple le "tourisme de la pêche", qui s'adresse aux pêcheurs professionnels et consiste à embarquer des personnes sur des bateaux de pêche à des fins récréatives ou d'étude, toujours en synergie totale avec les principes d'une pêche durable respectant intégralement ...[+++]

9. is er vast van overtuigd dat elke inspanning ter bevordering van een verantwoorde en duurzame visserij in de Adriatische en de Ionische Zee als katalysator kan dienen voor de ontwikkeling van de kusten en de rurale gebieden van de betrokken landen en kan bijdragen aan de ontwikkeling van complementaire productieactiviteiten door beroepsvissers, zoals het "visserijtoerisme", waarbij de vissers mensen meenemen op visserijvaartuigen voor toerisme, recreatie en studie, waarbij geenszins wordt afgeweken van de beginselen van een duurzame visserij, die het ecologisch evenwicht en de biodiversiteit van het bekken volstrekt respecteert;


Il est devenu peu à peu la journée de la fête des Européens. Toutefois, sa signification profonde ne pourra être véritablement enracinée dans la mémoire affective des Européens que si les États membres eux-mêmes conjuguent leurs efforts dans ce sens, en reconnaissant la journée de l'Europe comme véritable jour férié européen.

Toch zal de diepere betekenis van deze dag pas in het emotionele geheugen van de Europese burgers beklijven als de lidstaten zelf daar ook samen een inspanning voor doen en de Europese dag erkennen als een echte Europese feestdag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être véritablement ->

Date index: 2022-07-05
w