Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action collective
Action représentative
Collecte sélective
Courtier en collecte et valorisation de déchets
Courtière en collecte et valorisation de déchets
Des solutions qui pourraient être inconciliables
Directrice de collection maroquinerie
Exploitation agricole collective
Ferme collective
Kibboutz
Kolkhose
Mécanisme de recours collectif
Ouvrier de collecte de ressources aquatiques
Ouvrière de collecte de ressources aquatiques
Plainte collective
Recours collectif
Recyclage de matériaux
Recyclage des déchets
Responsable de collection articles de cuir
Responsable de collection maroquinerie
Retraitement des déchets
Récupération des déchets
Réutilisation des déchets
Sovkhose
Transformation de déchets
Utilisation des déchets
Valorisation des déchets

Vertaling van "pourraient collecter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des solutions qui pourraient être inconciliables

onverenigbare uitspraken


directrice de collection maroquinerie | responsable de collection maroquinerie | directeur de collection articles de cuir/directrice de collection articles de cuir | responsable de collection articles de cuir

manager preproductie lederwaren | productmanager lederwarenindustrie | hoofd productontwikkeling lederwaren | manager productontwikkeling lederwaren


liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil

lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


ouvrier de collecte de ressources aquatiques | ouvrier de collecte de ressources aquatiques/ouvrière de collecte de ressources aquatiques | ouvrière de collecte de ressources aquatiques

mosselplukker | zeewierplukker | schaal- en schelpdierenvisser te land | verzamelaar van aquatische organismen te land


courtière en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets/courtière en collecte et valorisation de déchets

afvalstoffenmakelaar


ferme collective [ exploitation agricole collective | kibboutz | kolkhose | sovkhose ]

collectieve boerderij [ kibboets | kolchoz | sovchose ]


recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]


trousse de collecte d’ovocytes pour fécondation in vitro (FIV)

oöcytafnameset voor ivf (in-vitrofertilisatie)


recyclage des déchets [ collecte sélective | récupération des déchets | recyclage de matériaux | retraitement des déchets | réutilisation des déchets | transformation de déchets | utilisation des déchets | valorisation des déchets ]

hergebruik van afvalstoffen [ afvalrecycling | afvalverwerking | gebruik van afvalstoffen | gescheiden afvalinzameling | opwerking van afvalstoffen | recyclage van afvalstoffen | terugwinning van afvalstoffen | terugwinning van materiaal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi précisés quant à leur portée, l'accord et la lettre du DHS ne sauraient avoir pour effet d'autoriser, à eux seuls, les transporteurs aériens à « stocker » des données PNR dans leurs systèmes de réservation, qu'ils ne pourraient collecter ou enregistrer sans enfreindre les articles 6, paragraphes 1 et 2 ou 7, paragraphes 1 et 2, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Gelet op die preciseringen betreffende de reikwijdte van de overeenkomst en de brief van het DHS, kunnen die overeenkomst en die brief op zich niet tot gevolg hebben dat de luchtvaartmaatschappijen gemachtigd worden om in hun boekingssystemen PNR-gegevens « op te slaan » die ze niet zouden kunnen inwinnen of invoeren zonder schending van de artikelen 6, paragrafen 1 en 2, of 7, paragrafen 1 en 2, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


1. Le Conseil d'État précise que l'accord et la lettre du DHS ne sauraient avoir pour effet d'autoriser les transporteurs aériens à « stocker » des données PNR dans leurs systèmes de réservation, qu'ils ne pourraient collecter ou enregistrer sans enfreindre les articles 6, § 1 et 2, ou 7, § 1 ou 2, de la loi du 8 décembre 1992.

1. De Raad van State preciseert dat het akkoord en de brief van het DHS de luchtvervoerders niet zouden toelaten PNR-gegevens op te slaan in hun reservatiesystemen. Deze kunnen ze niet verzamelen of opslaan zonder inbreuk op de artikelen 6 § 1 en 2, of 7 § 1 of 2 van de wet van 8 december 1992.


1. Le Conseil d'État précise que l'accord et la lettre du DHS ne sauraient avoir pour effet d'autoriser les transporteurs aériens à « stocker » des données PNR dans leurs systèmes de réservation, qu'ils ne pourraient collecter ou enregistrer sans enfreindre les articles 6, § 1 et 2, ou 7, § 1 ou 2, de la loi du 8 décembre 1992.

1. De Raad van State preciseert dat het akkoord en de brief van het DHS de luchtvervoerders niet zouden toelaten PNR-gegevens op te slaan in hun reservatiesystemen. Deze kunnen ze niet verzamelen of opslaan zonder inbreuk op de artikelen 6 § 1 en 2, of 7 § 1 of 2 van de wet van 8 december 1992.


Ainsi précisés quant à leur portée, l'accord et la lettre du DHS ne sauraient avoir pour effet d'autoriser, à eux seuls, les transporteurs aériens à « stocker » des données PNR dans leurs systèmes de réservation, qu'ils ne pourraient collecter ou enregistrer sans enfreindre les articles 6, paragraphes 1 et 2 ou 7, paragraphes 1 et 2, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Gelet op die preciseringen betreffende de reikwijdte van de overeenkomst en de brief van het DHS, kunnen die overeenkomst en die brief op zich niet tot gevolg hebben dat de luchtvaartmaatschappijen gemachtigd worden om in hun boekingssystemen PNR-gegevens « op te slaan » die ze niet zouden kunnen inwinnen of invoeren zonder schending van de artikelen 6, paragrafen 1 en 2, of 7, paragrafen 1 en 2, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. D'autres éléments de blocage à l'échelle européenne pourraient-ils selon vous compromettre l'adoption d'une décision collective de ratification de l'Accord de Paris?

2. Zijn er nog andere hinderpalen op Europees niveau die een gezamenlijke beslissing inzake de ratificatie van de overeenkomst van Parijs in de weg staan?


Si, au sein d'un club employeur, un désaccord surgit concernant l'interprétation de la convention collective de travail, la mise en application des engagements y mentionnés et/ou les principes fondamentaux qui pourraient avoir des répercussions sur tous les clubs, la partie la plus diligente pourra soumettre le litige par écrit au président de la commission.

Indien zich binnen een club-werkgever een geschil voordoet over de interpretatie van de collectieve arbeidsovereenkomst, over de toepassing van de daarin aangegane verbintenissen en/of de fundamentele principes die een weerslag kunnen hebben op alle clubs, kan de meest gerede partij aan de voorzitter van de commissie het onderwerp van het geschil schriftelijk voorleggen.


La représentation du groupe par une personne physique qu'elle soit ou non elle-même lésée par le préjudice collectif n'est en effet pas souhaitable : - elle n'incite pas les personnes lésées à se réunir (ce qui pourrait rendre certaines étapes, telle la détermination du préjudice, plus difficiles) car elle manque de crédit ou de représentativité; elle présente aussi des risques au niveau de la capacité de gestion de la procédure (par exemple, pour les risques financiers liés à la procédure, pour évaluer les besoins d'information des personnes lésées,...) - elle est susceptible de conduire à des procédures abusives non seulement parce qu ...[+++]

De vertegenwoordiging van de groep door een natuurlijke persoon, al dan niet zelf benadeeld door de collectieve schade, is inderdaad niet wenselijk : - zij moedigt de benadeelde personen niet aan om zich te groeperen (wat bepaalde fases zoals het bepalen van de schade zou kunnen bemoeilijken), daar zij krediet of representativiteit mist; zij houdt ook risico's in wat betreft de geschiktheid om de procedure te leiden (bv. voor de financiële risico's die verband houden met de procedure, om de informatiebehoeften van de benadeelde personen te evalueren,...); - zij kan leiden tot onrechtmatige procedures, niet alleen omdat een onervaren, natuurlijke persoon zijn kansen op welslagen verkeerd zou kunnen inschatten, maar vooral omdat sommigen ee ...[+++]


Pour 2015, la DG NEAR (Direction générale du voisinage et des négociations d'élargissement) réfléchit également à financer des actions pour la Serbie et la Macédoine à hauteur de 5 millions d'euros mais ils sont toujours en attente de leurs analyses des besoins (a priori des fonds supplémentaires pourraient être nécessaires pour l'achat d'équipement sanitaire, la collecte de déchet et le développement des capacités: enregistrement des migrants, services de traduction, etc.).

Voor 2015 denkt het DG NEAR (Directoraat-generaal Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen) erover na om voor een bedrag van 5 miljoen euro acties voor Servië en Macedonië te financieren. Ze wachten echter nog steeds op hun behoefteanalyses (bijkomende fondsen zouden a priori noodzakelijk kunnen zijn voor de aankoop van sanitaire uitrusting, het verzamelen van afval en de ontwikkeling van de capaciteiten: registratie van de migranten, vertaaldiensten, en zo meer).


3. La législation nationale ou les conventions collectives pourraient prévoir que les heures supplémentaires ou le travail effectué le jour de repos hebdomadaire ou les jours fériés seront compensés par une période au moins équivalente d'exemption de service et de présence à bord ou par un congé supplémentaire en lieu et place d'une rémunération ou par toute autre compensation qu'elles pourraient prévoir.

3. In de nationale wet- of regelgeving of collectieve overeenkomsten kan worden bepaald dat overuren of werkzaamheden verricht op de wekelijkse rustdag en op algemene feestdagen kunnen worden gecompenseerd door ten minste een gelijk aantal uren verlof en verlof om van boord te gaan of door aanvullend verlof of door elke andere compensatie waarin kan worden voorzien.


Ils devraient établir des procédures facilement accessibles pour permettre aux prestataires de services en ligne, ainsi qu’aux titulaires de droits et à d’autres organismes de gestion collective, de les informer des erreurs que les bases de données des organismes pourraient contenir concernant les œuvres qu’ils possèdent ou contrôlent, y compris les droits – en tout ou en partie – et les territoires sur lesquels ils ont mandaté l’organisme de gestion collective concerné d’exercer leurs activités, sans compromettre cependant la véracit ...[+++]

Zij moeten eenvoudig toegankelijke procedures vaststellen waarmee aanbieders van onlinediensten alsook rechthebbenden en andere collectieve beheerorganisaties hen kunnen informeren over eventuele onjuistheden in databanken van organisaties met betrekking tot werken waarvan zij eigenaar zijn of de rechten bezitten, met inbegrip van gehele of gedeeltelijke rechten en gebieden waarvoor zij de betreffende collectieve beheerorganisatie hebben gemachtigd op te treden, zonder evenwel de waarheidsgetrouwheid en integriteit van de gegevens van de collectieve beheerorganisatie in gevaar te brengen.


w