Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient mieux servir » (Français → Néerlandais) :

16. attend avec intérêt les résultats des "tests de performance" de la Commission concernant la directive sur les services, qui visent à évaluer comment les États membres pourraient mieux tirer parti des instruments existants pour améliorer et suivre la mise en œuvre du marché unique, et pourraient servir dans d'autres domaines de la législation du marché unique;

16. kijkt uit naar de resultaten van de prestatiecontroles van de Commissie met betrekking tot de dienstenrichtlijn, waarin geëvalueerd moet worden hoe de lidstaten de bestaande instrumenten beter kunnen aanwenden om de tenuitvoerlegging van de interne markt te verbeteren en te controleren, en die tevens gebruikt kunnen worden op andere terreinen van de wetgeving inzake de interne markt;


Il est présumé que la plupart des produits pourraient mieux servir, avec moins de dommages sur l'environnement, au même coût ou à un coût légèrement augmenté pour les consommateurs.

Uitgangspunt is dat de meeste producten een betere milieuprestatie kunnen leveren tegen dezelfde of iets hogere kosten voor de consument.


On trouve aussi cette formulation dans l'article 7 de la Convention interaméricaine de 1984 sur les conflits de lois relatifs à l'adoption de mineurs, et l'adjonction a été faite pour donner suite à une suggestion formulée par le Royaume-Uni dans le Document de travail No 83, pour la raison que plus on obtient de renseignements à cette étape mieux cela vaut et que des renseignements d'ordre médical pourraient fort bien servir ultérieurement pour soigner l'enfant.

Voortaan is nader bepaald dat het rapport inlichtingen moet bevatten over « zijn persoonlijke achtergrond en gezinssituatie, zijn medisch verleden en dat van zijn familie », een formulering die ook voorkomt in artikel 7 van het Interamerikaans Verdrag van 1984 houdende regeling van het conflictenrecht inzake de adoptie van minderjarige kinderen.


On trouve aussi cette formulation dans l'article 7 de la Convention interaméricaine de 1984 sur les conflits de lois relatifs à l'adoption de mineurs, et l'adjonction a été faite pour donner suite à une suggestion formulée par le Royaume-Uni dans le Document de travail No 83, pour la raison que plus on obtient de renseignements à cette étape mieux cela vaut et que des renseignements d'ordre médical pourraient fort bien servir ultérieurement pour soigner l'enfant.

Voortaan is nader bepaald dat het rapport inlichtingen moet bevatten over « zijn persoonlijke achtergrond en gezinssituatie, zijn medisch verleden en dat van zijn familie », een formulering die ook voorkomt in artikel 7 van het Interamerikaans Verdrag van 1984 houdende regeling van het conflictenrecht inzake de adoptie van minderjarige kinderen.


29. souligne que les synergies entre les Fonds structurels et les autres instruments de politique sectorielle, ainsi qu'entre ces instruments et les ressources nationales, régionales et locales, sont essentielles et créent des liens positifs permettant un renforcement mutuel, une mise en œuvre durable des programmes et la réalisation de la cohésion territoriale; reconnaît que, grâce aux dispositions en matière d'affectation des crédits pour 2007-2013, la politique de cohésion est mieux adaptée à la création de synergies avec les politiques de recherche et d'innovation; souligne que les Fonds structurels ...[+++]

29. benadrukt dat synergieën tussen de structuurfondsen en andere sectorale beleidsinstrumenten en tussen deze instrumenten en nationale, regionale en locale instrumenten van fundamenteel belang zijn en positieve koppelingen creëren waardoor wederzijdse versterking, duurzame uitvoering van programma’s en totstandbrenging van territoriale cohesie mogelijk worden; erkent dat het cohesiebeleid door de earmarking-bepalingen voor 2007-2013 beter is ingericht om synergie te kunnen realiseren met onderzoeks- en innovatiebeleid; onderstreept dat de structuurfondsen kunnen worden gebruikt om de researchinfrastructuur te ondersteunen, zodat word ...[+++]


En élaborant des politiques communes d’évaluation des risques et, parallèlement, en partageant les données pertinentes concernant le groupe financier en question, les collèges pourraient servir de forum capable de réagir aux premiers signes de pression dans une institution particulière et, ainsi, mieux gérer la crise comme l’a suggéré le CEF.

Door een gemeenschappelijk risicobeoordelingsbeleid te ontwikkelen en tegelijkertijd relevante gegevens over de financiële groep in kwestie uit te wisselen, kunnen colleges fungeren als een forum om op de eerste signalen van potentiële spanningen in een specifieke instelling te reageren, en aldus bijdragen tot de door het EFC voorgestelde verbetering van het crisisbeheer.


119. souligne que les bonnes pratiques nationales pourraient servir de modèle pour tous les États membres, telles que la méthode allemande de vérification en deux étapes des bonnes pratiques agricoles, avec un contrôle général de 5% des agriculteurs et un contrôle additionnel plus détaillé portant sur 1% des agriculteurs; invite les autorités compétentes à améliorer et à mieux utiliser les connaissances et les indicateurs locaux, éventuellement grâce à l'utilisation partielle des fonds d'assistance technique prév ...[+++]

119. wijst erop dat goede nationale praktijken als voorbeeld voor alle lidstaten kunnen dienen, zoals de Duitse tweestapsmethode voor de controle van goede landbouwpraktijken (GLP), met een globale controle van 5% van de landbouwers en een bijkomende, gedetailleerdere controle van 1% van de landbouwers, en roept de verantwoordelijke instanties op de plaatselijke kennis en indicatoren te verbeteren en hiervan beter gebruik te maken, eventueel via een gedeeltelijk gebruik van middelen voor technische bijstand op grond van de nieuwe plattelandsontwikkelingsverordening om de bedoelde kennis te vergroten;


110. souligne que les bonnes pratiques nationales pourraient servir de modèle pour tous les États membres, telles que la méthode allemande de vérification en deux étapes des bonnes pratiques agricoles, avec un contrôle général de 5% des agriculteurs et un contrôle additionnel plus détaillé portant sur 1% des agriculteurs; invite les autorités compétentes à améliorer et à mieux utiliser les connaissances et les indicateurs locaux, éventuellement grâce à l'utilisation partielle des fonds d'assistance technique prév ...[+++]

110. wijst erop dat goede nationale praktijken als voorbeeld voor alle lidstaten kunnen dienen, zoals de Duitse tweestapsmethode voor de controle van goede landbouwpraktijken (GLP), met een globale controle van 5 % van de landbouwers en een bijkomende, gedetailleerdere controle van 1 % van de landbouwers, en roept de verantwoordelijke instanties op de plaatselijke kennis en indicatoren te verbeteren en hiervan beter gebruik te maken, eventueel via een gedeeltelijk gebruik van middelen voor technische bijstand op grond van de nieuwe plattelandsontwikkelingsverordening om de bedoelde kennis te vergroten;


Le Conseil rappelle notamment qu'il a demandé à la Commission d'indiquer comment les fonds d'aide publique au développement fournis par la Communauté européenne pourraient mieux servir l'objectif de la CCCC, en spécifiant que ces ressources ne devraient pas être utilisées pour financer l'acquisition d'unités de réduction certifiée des émissions, il se réjouit des débats envisagés à ce sujet lors de sa session ("Développement") du 11 novembre 1999 dans le cadre de la coopération au développement.

De Raad herinnert aan zijn verzoek aan de Commissie, aan te geven hoe de ODA-middelen van de EG beter kunnen worden ingezet voor het einddoel van het UNFCCC, met dien verstande dat die middelen niet mogen worden gebruikt om de verwerving van eenheden van gecertificeerde emissiereducties te financieren, en ziet uit naar de discussie over deze thema's in het kader van ontwikkelingssamenwerking tijdens zijn zitting (Ontwikkeling) op 11 november 1999.


w