Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient nous donner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chiffres de 2015 pour ces deux indicateurs seront connus vers le mois d'octobre de cette année, et pourraient nous donner une première indication sur l'effet de la mesure.

De cijfers van 2015 voor deze twee indicatoren zullen tegen de maand oktober van dit jaar gekend zijn en zouden ons een eerste aanwijzing kunnen geven over het effect van deze maatregel.


Ces chiffres pourraient déjà nous donner rapidement une image réaliste de la situation.

Deze cijfers zouden ons al op een snelle manier een realistisch beeld kunnen geven.


Ces relations pourraient nous être très bénéfiques mais elles pourraient aussi donner lieu à des dégâts importants.

We kunnen veel profijt hebben van deze betrekkingen, maar er kan ook veel schade worden berokkend.


Néanmoins, s’agissant de la Présidence du Conseil, nous sommes prêts véritablement à aider nos amis irlandais à comprendre les demandes qui pourraient être les leurs dans les différents domaines, à voir quelles sont les garanties juridiques dont ils ont besoin, bien évidemment en respectant et en considérant que vingt-cinq parlements ont déjà ratifié ce traité, que nous attendons une vingt-sixième ratification au début de l’année 2009 et que nous souhaitons donner un signal ...[+++]

Als voorzitterschap van de Raad zijn we echter graag bereid onze Ierse vrienden te helpen, te begrijpen welke verzoeken ze zouden kunnen hebben op de verschillende gebieden en na te gaan welke juridische waarborgen ze nodig hebben, uiteraard met inachtneming van en rekening houdend met het feit dat vijfentwintig parlementen het verdrag al hebben geratificeerd, dat wij begin 2009 een zesentwintigste ratificatie verwachten en dat wij een duidelijk positief signaal willen geven betreffende de daadwerkelijke inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’autre question concerne la santé, que je considère comme une priorité: lors de l’atelier qui se tiendra le 6 novembre, nous demanderons à tous les responsables de la sécurité aérienne de nous donner des informations provenant des divers pays de l’UE sur tout rapport relatif à des dommages que pourraient causer les scanners corporels à la santé humaine. Ceci signifie des études réalisées par des universités, des enquêtes faites pa ...[+++]

Het andere punt betreft de gezondheid, welke ik als prioriteit beschouw. Tijdens de workshop die op 6 november gehouden zal worden, zullen wij aan allen die voor de veiligheid van het luchtvervoer verantwoordelijk zijn, vragen om ons mededelingen uit de verschillende EU-landen te doen betreffende de schade die door de body scanners aan de menselijke gezondheid zou kunnen worden berokkend. Dit betekent studies door universiteiten, onderzoeken door de diverse Ministeries van Volksgezondheid of dergelijke organen, statistische gegevens u ...[+++]


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions pratiquement donner une estimation précise maint ...[+++]

Eind oktober zal de Commissie, met de kennis die zij dan heeft over de inhoud van het begrotingsbeleid dat deze twee regeringen dan formeel zullen hebben aangekondigd, en in afwachting van de definitieve beslissing van hun parlementen, haar raming en economische vooruitzichten publiceren. Hierin zullen we aangeven hoe de begrotingstekorten van Frankrijk en Duitsland zich in 2004 waarschijnlijk zullen ontwikkelen – we zouden nu al een accurate raming kunnen geven, maar ik wacht liever tot oktober – en wat onze raming voor 2005 is.


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions pratiquement donner une estimation précise maint ...[+++]

Eind oktober zal de Commissie, met de kennis die zij dan heeft over de inhoud van het begrotingsbeleid dat deze twee regeringen dan formeel zullen hebben aangekondigd, en in afwachting van de definitieve beslissing van hun parlementen, haar raming en economische vooruitzichten publiceren. Hierin zullen we aangeven hoe de begrotingstekorten van Frankrijk en Duitsland zich in 2004 waarschijnlijk zullen ontwikkelen – we zouden nu al een accurate raming kunnen geven, maar ik wacht liever tot oktober – en wat onze raming voor 2005 is.


– Il est vrai que deux collègues pourraient nous donner d’utiles précisions, en particulier à propos du tête-à-tête entre le premier ministre belge et le président kazakh.

– Twee collega’s zouden ons inderdaad nuttige verduidelijkingen kunnen geven, meer bepaald over het onderhoud tussen de Belgische eerste minister en de president van Kazachstan.


Si nous parvenions à élaborer correctement un tel système, ce serait tout bénéfice pour les soins de santé au sens le plus large et le nord et le sud du pays pourraient donner à leur politique des accents différents.

Als we zo'n systeem goed kunnen uitwerken, zou de gezondheidszorg in de meest brede zin van het woord daar erg mee gediend zijn en zouden in het noorden en zuiden van het land de noodzakelijke verschillende accenten kunnen worden gelegd.




Anderen hebben gezocht naar : pourraient nous donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient nous donner ->

Date index: 2022-10-27
w