Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient plus envoyer » (Français → Néerlandais) :

5. souligne, une fois de plus, qu’il ne saurait y avoir qu’une solution politique à la crise en Syrie et en Iraq; demande la mise en œuvre de cessez-le-feu humanitaires afin de permettre l’acheminement de l’aide humanitaire destinée aux populations dans le besoin; soutient sans réserve la proposition de l’envoyé spécial des Nations unies Staffan de Mistura de "geler" le conflit à Alep; invite le gouvernement syrien et l’opposition à faire preuve d’esprit constructif et à prendre toutes les mesures qui ...[+++]

5. beklemtoont opnieuw dat de enige mogelijke oplossing voor de crisis in Syrië en Irak politiek is; vraagt om speciale wapenstilstanden zodat hulpbehoevende mensen humanitaire bijstand kunnen ontvangen; is een vurig voorstander van het voorstel van Staffan De Mistura, speciaal afgezant van de VN voor Syrië, om het conflict in Aleppo te onderbreken; vraagt de Syrische regering en de oppositie constructief te werk te gaan en alle mogelijke maatregelen te nemen waarmee IS kan worden uitgeschakeld; steunt de Genève II-besprekingen, het plan van Moskou en alle andere initiatieven die het overleg tussen Syrië en diverse andere spelers kun ...[+++]


Les techniques de marketing de masse se diffusant partout, les éditeurs d’annuaires aux fins d’escroqueries les plus notoires pourraient envoyer jusqu'à 6 millions de formulaires par an.

Door de verspreiding van massamarketingtechnieken kunnen de meest beruchte daders die misleidende gegevensbankdiensten aanbieden, tot 6 miljoen formulieren per jaar versturen.


invite le Conseil à envisager de soutenir la présence internationale dans la zone de conflit en envoyant une mission frontalière de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), en se fondant sur l'expérience positive de la mission européenne d'assistance à la surveillance de la frontière (EUBAM) entre la Moldova et l'Ukraine située en Transnistrie, tout en suggérant que les États membres pourraient prendre un rôle plus actif dans la MONUG; invite les Nations unies à renforcer le mandat et les ressources de la MONUG;

verzoekt de Raad te overwegen de internationale aanwezigheid in het conflictgebied op te voeren door een EVDB (Europees veiligheids- en defensiebeleid)-grensmissie te sturen, voortbouwend op de positieve ervaring met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (European Union Border Assistance Mission, EUBAM) aan het Transnistrische gedeelte van de grens tussen Moldavië en Oekraïne, met de suggestie dat de lidstaten een actievere rol in de UNOMIG zouden kunnen spelen; vraagt de VN het mandaat van de UNOMIG uit te breiden en haar meer middelen ter beschikking te stellen;


6. invite le Conseil à envisager de soutenir la présence internationale dans la zone de conflit en envoyant une mission frontalière de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), en se fondant sur l'expérience positive de la mission européenne d'assistance à la surveillance de la frontière (EUBAM) entre la Moldova et l'Ukraine située en Transnistrie, tout en suggérant que les États membres pourraient prendre un rôle plus actif dans la MONUG; invite les Nations unies à renforcer le mandat et les ressources de la MONUG;

6. verzoekt de Raad te overwegen de internationale aanwezigheid in het conflictgebied op te voeren door een EVDB (Europees veiligheids- en defensiebeleid)-grensmissie te sturen, voortbouwend op de positieve ervaring met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (European Union Border Assistance Mission, EUBAM) aan het Transnistrische gedeelte van de grens tussen Moldavië en Oekraïne, met de suggestie dat de lidstaten een actievere rol in de UNOMIG zouden kunnen spelen; vraagt de VN het mandaat van de UNOMIG uit te breiden en haar meer middelen ter beschikking te stellen;


5. invite le Conseil à envisager de soutenir la présence internationale dans la zone de conflit en envoyant une mission frontalière de la PESD, en se fondant sur l'expérience positive de la mission d'assistance de l'Union européenne sur la section de la frontière entre la Moldova et l'Ukraine située en Transnistrie, tout en suggérant que les États membres pourraient prendre un rôle plus actif dans la MONUG; invite les Nations unies à renforcer le mandat et les ressources de la MONUG;

5. verzoekt de Raad te overwegen de internationale aanwezigheid in het conflictgebied op te voeren door een EVDB-grensmissie te sturen, voortbouwend op de positieve ervaring met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (European Union Border Assistance Mission, EUBAM) aan het Trans-Dnjestrische gedeelte van de grens tussen Moldavië en Oekraïne, met de suggestie dat de lidstaten een actievere rol in de UNOMIG zouden kunnen spelen; vraagt de VN het mandaat van de UNOMIG uit te breiden en haar meer middelen ter beschikking te stellen;


6. invite le Conseil à envisager de soutenir la présence internationale dans la zone de conflit en envoyant une mission frontalière de la PESD, en se fondant sur l'expérience positive de la mission d'assistance de l'Union européenne sur la section de la frontière entre la Moldova et l'Ukraine située en Transnistrie, tout en suggérant que les États membres pourraient prendre un rôle plus actif dans la MONUG; invite les Nations unies à renforcer le mandat et les ressources de la MONUG;

6. verzoekt de Raad te overwegen de internationale aanwezigheid in het conflictgebied op te voeren door een EVDB-grensmissie te sturen, voortbouwend op de positieve ervaring met de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer (European Union Border Assistance Mission, EUBAM) aan het Transdnjestrische gedeelte van de grens tussen Moldavië en Oekraïne, met de suggestie dat de lidstaten een actievere rol in de UNOMIG zouden kunnen spelen; vraagt de VN het mandaat van de UNOMIG uit te breiden en haar meer middelen ter beschikking te stellen;


Depuis peu, toutefois, je me pose de plus en plus souvent ces deux questions: premièrement, dans quelle mesure ces organisations fonctionnent-elles de façon démocratique? Deuxièmement, la Commission vérifie-t-elle si ces ONG sont des organisations démocratiques qui organisent des élections internes ou alors des organismes dotés d'une structure dirigeante qui n'est pas ouverte à l'examen et ne rend de compte ni aux membres de l'organisation ni à qui que ce soit d'autre, ce qui signifierait que des fonds pourraient, dans certaines circonstances, ...[+++]

De laatste tijd vraag ik me echter steeds meer af: hoe democratisch zijn deze organisaties eigenlijk en controleert de Commissie wel of deze NGO’s democratische organisaties zijn met interne verkiezingen, of organisaties die door een niet-transparante commandostructuur zijn gekenmerkt en die geen rekenschap verschuldigd zijn aan leden of andere instanties, zodat het ook kan gebeuren dat bepaalde gelden op plekken terechtkomen waarvan men niet zou vermoeden dat ze daar terechtkomen?


Ainsi, cette proposition redressait la conception erronée que certains répandaient consciemment, à savoir que les Flamands devraient inévitablement payer un prix pour la scission de BHV, qu'ils ne pourraient plus envoyer de représentants à la Chambre.

Dat voorstel doorprikte aldus de misvatting die sommigen bewust verspreidden, namelijk dat de Vlamingen onvermijdelijk een prijs zouden moeten betalen voor de splitsing van BHV, dat ze geen vertegenwoordigers meer naar de Kamer zouden kunnen sturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient plus envoyer ->

Date index: 2021-02-16
w