Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient résoudre certains » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des considérations qui précèdent, il apparaît que les systèmes pour les véhicules intelligents pourraient contribuer notablement à résoudre certains des problèmes actuels de transport.

Intelligente voertuigsystemen kunnen, gezien de aard van de beschreven problemen, een aanmerkelijke bijdrage leveren tot de oplossing van de huidige vervoersproblemen.


Elle permettra d'identifier l'ensemble des obstacles à la compétitivité améliorée et les éventuelles défaillances du marché qui pourraient justifier des actions visant à résoudre les problèmes spécifiques à certains secteurs industriels et/ou de services particuliers.

Op die wijze moeten niet alleen alle hindernissen voor een beter concurrentievermogen in kaart worden gebracht, maar ook mogelijke gevallen van marktfalen, die acties voor het oplossen van specifieke problemen in individuele industrie- en/of dienstensectoren kunnen rechtvaardigen


Un arrêté royal, pris sur base de l'article 6 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce ou sur base de l'article 105septies de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, pourraient résoudre ces problèmes en prévoyant une présentation type des tarifs et conditions.

Een koninklijk besluit op grond van artikel 6 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken of van artikel 105septies van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven zou een oplossing kunnen bieden door een gestandaardiseerde voorstelling van de tarieven en de voorwaarden op te leggen.


Un arrêté royal, pris, sur base de l'article 6 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques de commerce ou sur base de l'article 105septies de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, pourraient résoudre ces problèmes en prévoyant une présentation type des tarifs et conditions.

Een koninklijk besluit op grond van artikel 6 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken of van artikel 105septies van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven zou een oplossing kunnen bieden door een gestandaardiseerde voorstelling van de tarieven en de voorwaarden op te leggen.


Cette disposition permet, d'une part, aux deux notaires-liquidateurs d'agir effectivement de manière conjointe et, d'autre part, de résoudre certaines difficultés qui pourraient surgir en cas d'incompétence territoriale de l'un d'eux.

Deze bepaling laat aldus enerzijds toe dat de twee notarissen-vereffenaars daadwerkelijk gezamenlijk handelen en, anderzijds, sommige moeilijkheden die bij een territoriale onbevoegdheid van één van beiden zou kunnen ontstaan, op te lossen.


Face à la crise économique, les Roms pourraient contribuer à résoudre certains des problèmes les plus graves de l’Europe.

Gezien de dreiging van de economische crisis zouden de Roma Europa kunnen helpen bij de oplossing van enkele van zijn grootste problemen.


39. souligne qu'il est nécessaire que l'Union s'engage davantage dans la région de la mer Noire pour pouvoir contribuer à résoudre certains des conflits non réglés et renforcer la coopération entre les pays de la région; estime qu'une coopération régionale accrue dans la région de la mer Noire devrait constituer une des priorités essentielles de la PEV ainsi que des différentes initiatives régionales lancées par l'Union; escompte la poursuite de la mise en œuvre de la synergie de la mer Noire; demande une coopération renforcée avec la Turquie dans la mer Noire, compte tenu de son importance stratégique et du futur ...[+++]

39. benadrukt dat er een grotere betrokkenheid van de EU bij het Zwarte Zeegebied nodig is om enkele van de lopende conflicten te helpen oplossen en de samenwerking tussen de landen in het gebied te verbeteren; is van mening dat betere regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied één van de topprioriteiten moet zijn voor het ENP en bij de diverse regionale initiatieven die de EU heeft genomen; hoopt op een verdere tenuitvoerlegging van de Zwarte Zeesynergie en dringt aan op een nauwere samenwerking met Turkije in de Zwarte Zee, gezien het strategisch belang van het land en de rol die het in de toekomst kan spelen in het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid alsook met Rusland, waarbij de nadruk moet worden gelegd op nauwe b ...[+++]


39. souligne qu'il est nécessaire que l'Union s'engage davantage dans la région de la mer Noire pour pouvoir contribuer à résoudre certains des conflits non réglés et renforcer la coopération entre les pays de la région; estime qu'une coopération régionale accrue dans la région de la mer Noire devrait constituer une des priorités essentielles de la PEV ainsi que des différentes initiatives régionales lancées par l'Union; escompte la poursuite de la mise en œuvre de la synergie de la mer Noire; demande une coopération renforcée avec la Turquie dans la mer Noire, compte tenu de son importance stratégique et du futur ...[+++]

39. benadrukt dat er een grotere betrokkenheid van de EU bij het Zwarte Zeegebied nodig is om enkele van de lopende conflicten te helpen oplossen en de samenwerking tussen de landen in het gebied te verbeteren; is van mening dat betere regionale samenwerking in het Zwarte Zeegebied één van de topprioriteiten moet zijn voor het ENP en bij de diverse regionale initiatieven die de EU heeft genomen; hoopt op een verdere tenuitvoerlegging van de Zwarte Zeesynergie en dringt aan op een nauwere samenwerking met Turkije in de Zwarte Zee, gezien het strategisch belang van het land en de rol die het in de toekomst kan spelen in het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid alsook met Rusland, waarbij de nadruk moet worden gelegd op nauwe b ...[+++]


Néanmoins, eu égard à l’objectif de réduction des risques associés aux organes transplantés, il convient d’inclure dans le champ d’application de la présente directive certaines dispositions concernant la transplantation et en particulier des dispositions visant à résoudre les situations non voulues et inattendues qui surviennent durant la transplantation et qui pourraient affecter la qualité et la sécurité des organes.

Gelet op de beoogde beperking van de aan getransplanteerde organen verbonden risico’s, is het evenwel noodzakelijk dat het toepassingsgebied van de richtlijn wordt uitgebreid met bepaalde voorschriften betreffende transplantatie, en in het bijzonder met voorschriften waarmee een antwoord wordt geboden op ongewilde en onverwachte situaties die zich voordoen tijdens de transplantatie en afbreuk doen aan de kwaliteit en veiligheid van organen.


Nous avons voté pour les amendements qui pourraient résoudre certains problèmes occasionnés par le vide juridique dans lequel se trouvent encore certains médicaments homéopathiques.

Voor sommige homeopathische geneesmiddelen bestaat nog geen adequate wetgeving. Wij hebben vóór de amendementen gestemd die een oplossing zouden kunnen bieden voor bepaalde, door deze leemte ontstane problemen.


w