Ceci signifie donc qu'en tant que ministre des Finances, je pourrais me limiter à fixer, en coordination et sous la seule responsabilité de la Commission européenne, une exonération de l'accise tenant compte des dispositions de l'article 16 de la directive 2003/96/CE restructurant le cadre communautaire de la taxation des produits énergétiques.
Dit betekent dan ook dat ik, in mijn bevoegdheid van minister van Financiën mij zou kunnen beperken, in coördinatie en onder de enige verantwoordelijkheid van de Europese Commissie, tot een vrijstelling van de accijnzen rekening houdend met de bepalingen van artikel 16 van richtlijn 2003/96/EG tot herstructurering van het communautair kader van de belasting op energieproducten.