Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aboutir finalement » (Français → Néerlandais) :

La directive sur la performance énergétique des bâtiments (2002/91/CE), qui devait être transposée par les États membres en janvier 2006[25], peut jouer un rôle essentiel dans la réalisation du potentiel d'économies dans les bâtiments, estimé à 28%[26], et qui pourrait aboutir à une réduction de la consommation totale d'énergie finale de l'UE d'environ 11%.

De richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen (2002/91/EG), die door de lidstaten vóór januari 2006 moet zijn omgezet [25] kan een centrale rol spelen bij de verwezenlijking van het besparingspotentieel in de bouwsector, dat geraamd wordt op 28% [26] en waardoor het totale eindenergieverbruik van de EU met ongeveer 11% kan worden verminderd.


Nous continuerons à développer cette approche phasée qui pourrait finalement aboutir à une initiative légale.

We blijven werken aan de gefaseerde aanpak en uiteindelijk kan dit uitmonden in wettelijk initiatief.


Cela permettrait une approche intégrée et pourrait finalement aboutir à une diminution du nombre de zones de police.

Dit zou voor een geïntegreerde aanpak zorgen die uiteindelijk kan leiden tot een vermindering van het aantal politiezones.


Je rappellerai que, le 13 janvier de cette année, le Parlement européen a adopté une résolution par laquelle il invite, je cite, «le Conseil, la Commission et les États membres à envisager, outre les mesures du plan d’action relevant de la politique européenne de voisinage, d’autres formes d’association avec l’Ukraine, de manière à offrir une perspective européenne bien définie à ce pays et à répondre aux aspirations exprimées par la grande majorité du peuple ukrainien, ce qui pourrait aboutir finalement à l’adhésion du pays à l’Union européenne».

Ik roep in herinnering dat op 13 januari van dit jaar het Parlement een resolutie heeft aangenomen waarin het de Raad, de Commissie en de lidstaten verzoekt om, en ik citeer, “naast de maatregelen van het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid andere vormen van samenwerking met Oekraïne in overweging te nemen, zodat het land een duidelijk Europees perspectief krijgt in reactie op de geuite aspiraties van de grote meerderheid van de Oekraïnse bevolking, wat eventueel zou kunnen leiden tot toetreding van het land tot de Europese Unie”.


Je rappellerai que, le 13 janvier de cette année, le Parlement européen a adopté une résolution par laquelle il invite, je cite, «le Conseil, la Commission et les États membres à envisager, outre les mesures du plan d’action relevant de la politique européenne de voisinage, d’autres formes d’association avec l’Ukraine, de manière à offrir une perspective européenne bien définie à ce pays et à répondre aux aspirations exprimées par la grande majorité du peuple ukrainien, ce qui pourrait aboutir finalement à l’adhésion du pays à l’Union européenne».

Ik roep in herinnering dat op 13 januari van dit jaar het Parlement een resolutie heeft aangenomen waarin het de Raad, de Commissie en de lidstaten verzoekt om, en ik citeer, “naast de maatregelen van het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid andere vormen van samenwerking met Oekraïne in overweging te nemen, zodat het land een duidelijk Europees perspectief krijgt in reactie op de geuite aspiraties van de grote meerderheid van de Oekraïnse bevolking, wat eventueel zou kunnen leiden tot toetreding van het land tot de Europese Unie”.


14. invite le Conseil, la Commission et les États membres à envisager, outre les mesures du plan d'action relevant de la politique de voisinage, d'autres formes d'association avec l'Ukraine, de manière à offrir une perspective européenne bien définie à ce pays et à répondre aux aspirations exprimées par la grande majorité du peuple ukrainien, ce qui pourrait aboutir finalement à l'adhésion du pays à l'UE;

14. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om naast de maatregelen van het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid andere vormen van samenwerking met de Oekraïne in overweging te nemen, zodat het land een duidelijk Europees perspectief krijgt in reactie op de geuite aspiraties van de grote meerderheid van de Oekraïense bevolking, wat eventueel zou kunnen leiden tot toetreding van het land tot de Europese Unie;


14. invite le Conseil, la Commission et les États membres à envisager, outre les mesures du plan d'action relevant de la politique européenne de voisinage, d'autres formes d'association avec l'Ukraine, de manière à offrir une perspective européenne bien définie à ce pays et à répondre aux aspirations exprimées par la grande majorité du peuple ukrainien, ce qui pourrait aboutir finalement à l'adhésion du pays à l'Union européenne;

14. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om naast de maatregelen van het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid andere vormen van samenwerking met Oekraïne in overweging te nemen, zodat het land een duidelijk Europees perspectief krijgt in reactie op de geuite aspiraties van de grote meerderheid van de Oekraïense bevolking, wat eventueel zou kunnen leiden tot toetreding van het land tot de Europese Unie;


La directive sur la performance énergétique des bâtiments (2002/91/CE), qui devait être transposée par les États membres en janvier 2006[25], peut jouer un rôle essentiel dans la réalisation du potentiel d'économies dans les bâtiments, estimé à 28%[26], et qui pourrait aboutir à une réduction de la consommation totale d'énergie finale de l'UE d'environ 11%.

De richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen (2002/91/EG), die door de lidstaten vóór januari 2006 moet zijn omgezet [25] kan een centrale rol spelen bij de verwezenlijking van het besparingspotentieel in de bouwsector, dat geraamd wordt op 28% [26] en waardoor het totale eindenergieverbruik van de EU met ongeveer 11% kan worden verminderd.


(26 bis) Dans le secteur des véhicules utilitaires, l'interdiction de séparation des marques pourrait aboutir à une limitation de la concurrence parce que, dans nombre de cas, les fournisseurs influent sur le prix de vente final à travers des actions de soutien.

(26 bis) In de sector bedrijfsvoertuigen zou een verbod op de separate verkoop van meerdere merken kunnen leiden tot een beperking van de concurrentie tussen merken onderling, aangezien leveranciers vaak met ondersteuningsmaatregelen interveniëren in de uiteindelijke verkoopprijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aboutir finalement ->

Date index: 2023-10-06
w