Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait accepter l'amendement » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant souligne qu'il pourrait accepter l'amendement nº 7, même s'il supprime le seuil de 2 000 francs, mais pas l'amendement nº 11 car alors on ne suivrait plus le souhait du consommateur.

Spreker onderstreept dat hij wel amendement nr. 7 kan aanvaarden, ook als het de grens van 2 000 frank afschaft, maar niet amendement nr. 11 aangezien men dan niet meer de wensen van de consument volgt.


L'intervenant souligne qu'il pourrait accepter l'amendement nº 7, même s'il supprime le seuil de 2 000 francs, mais pas l'amendement nº 11 car alors on ne suivrait plus le souhait du consommateur.

Spreker onderstreept dat hij wel amendement nr. 7 kan aanvaarden, ook als het de grens van 2 000 frank afschaft, maar niet amendement nr. 11 aangezien men dan niet meer de wensen van de consument volgt.


Un membre déclare que le projet, tel qu'il pourrait être amendé, serait acceptable pour le VLD et constate que l'on a en fait copié largement la loi néerlandaise.

Een lid verklaart dat het ontwerp, zoals het zou kunnen geamendeerd worden, voor de VLD aanvaardbaar is, en stelt vast dat men in feite voor een groot stuk de Nederlandse wet heeft gekopieerd.


Sinon, le texte pourrait être amendé en commission et en séance plénière du Sénat, sans concertation avec la Chambre, car l'argument consistant à dire qu'il y a eu consensus à la Chambre et que le Sénat doit s'incliner n'est pas acceptable.

Anders zou de tekst geamendeerd kunnen worden in de commissie en in de plenaire vergadering van de Senaat. Het argument dat er een consensus was bereikt in de Kamer en dat de Senaat dat dan maar goed moet vinden, is onaanvaardbaar.


Le Conseil a informé le Parlement très tôt à la fois officieusement et officiellement par courrier daté du 23 novembre 2005 qu'il ne pourrait accepter tous les amendements déposés par le Parlement et qu'une conciliation serait nécessaire.

De Raad deelde het Parlement in een vroeg stadium inofficieel en bij schrijven van 23 november 2005 officieel mee dat hij niet alle amendementen van het Parlement kon aanvaarden en dat bemiddeling noodzakelijk was.


Si le paquet de compromis devait être caduc, la Commission pourrait accepter les amendements 1, 2, 3, 17 et 18 dans leur totalité, et les amendements 4, 5, 6, 10, 12, 13, 14, 16, 20, 21 et 22 en partie ou en principe.

Mocht het compromispakket het niet halen, dan kan de Commissie amendement 1, 2, 3, 17 en 18 volledig aanvaarden en amendement 4, 5, 6, 10, 12, 13, 14, 16, 20, 21 en 22 gedeeltelijk of in principe.


En ce qui concerne les amendements 9 et 16 en relation au champ d’application du règlement, la Commission pourrait accepter une exemption pour les transports de moins de 50 km (contre les 100 km de l’amendement), mais pas pour les animaux transportés en vue d’événements sportifs ou de spectacles si c’est à des fins commerciales.

Met betrekking tot de amendementen 9 en 16 betreffende het toepassingsgebied van de verordening kan de Commissie een vrijstelling voor vervoer over minder dan vijftig kilometer (in plaats van de in het amendement genoemde honderd kilometer) aanvaarden, echter niet voor dieren die worden vervoerd in het kader van sportevenementen of tentoonstellingen als die zijn georganiseerd voor commerciële doeleinden.


Quant aux amendements 7 et 13 proposant de retarder l’entrée en vigueur de la directive jusqu’à ce que chaque État membre ait atteint un certain degré de libéralisation, la Commission est d’avis qu’elle ne peut accepter de lier deux questions bien distinctes, mais la Commission pourrait accepter une date d’entrée en vigueur de la directive dès janvier 2006, date à laquelle le marché postal de la Communauté dans son ensemble devrait avoir dépassé ce deg ...[+++]

Wat betreft de amendementen 7 en 13, waarin wordt voorgesteld de richtlijn pas te laten ingaan als elke lidstaat een zekere mate van liberalisering heeft bereikt, kan de Commissie niet aanvaarden dat twee kwesties die geheel los van elkaar staan, aan elkaar worden gekoppeld, maar de Commissie kan wel akkoord gaan met januari 2006 als uiterste ingangsdatum voor de richtlijn. Tegen die tijd moet de communautaire postmarkt als geheel die mate van liberalisering ruimschoots bereikt hebben.


Quant aux amendements 7 et 13 proposant de retarder l’entrée en vigueur de la directive jusqu’à ce que chaque État membre ait atteint un certain degré de libéralisation, la Commission est d’avis qu’elle ne peut accepter de lier deux questions bien distinctes, mais la Commission pourrait accepter une date d’entrée en vigueur de la directive dès janvier 2006, date à laquelle le marché postal de la Communauté dans son ensemble devrait avoir dépassé ce deg ...[+++]

Wat betreft de amendementen 7 en 13, waarin wordt voorgesteld de richtlijn pas te laten ingaan als elke lidstaat een zekere mate van liberalisering heeft bereikt, kan de Commissie niet aanvaarden dat twee kwesties die geheel los van elkaar staan, aan elkaar worden gekoppeld, maar de Commissie kan wel akkoord gaan met januari 2006 als uiterste ingangsdatum voor de richtlijn. Tegen die tijd moet de communautaire postmarkt als geheel die mate van liberalisering ruimschoots bereikt hebben.


Dois-je déduire de votre silence que la majorité ne considère pas cela comme une modification technique et pourrait accepter l'amendement ou qu'à l'occasion du rejet de l'amendement, aucune modification ne sera apportée sur ce point ?

Mag ik uit uw stilzwijgen afleiden dat de meerderheid dit niet als een technische aanpassing ziet en het amendement eventueel zou kunnen aanvaarden of dat bij de verwerping van het amendement op dit punt geen wijziging wordt aangebracht?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait accepter l'amendement ->

Date index: 2021-02-09
w