Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser des schémas de réservation
Effectuer des enquêtes internes
Faire des enquêtes internes
Mener à bien
Mener à bien des analyses des schémas de réservation
Mener à bien des enquêtes internes
Mener à bien la gestion d'événements
Mener à bonne fin
Réaliser des analyses des schémas de réservation
Réaliser des enquêtes internes
étudier des schémas de réservation

Vertaling van "pourrait bien mener " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mener à bien | mener à bonne fin

doordrukken | erdoor halen


étudier des schémas de réservation | réaliser des analyses des schémas de réservation | analyser des schémas de réservation | mener à bien des analyses des schémas de réservation

boekinsgpatronen analyseren | reserveringspatronen voorspellen | reserveringsgedrag van klanten analyseren | reserveringspatronen analyseren


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

intern onderzoek doorvoeren | intern onderzoek leiden | intern onderzoek uitvoeren


mener à bien la gestion d'événements

evenementenbeheer uitvoeren | event management uitvoeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demande au gouvernement d'inciter la SNCB à prévoir, dans le cadre des négociations en vue de la conclusion du prochain contrat de gestion, le lancement d'un projet pilote d'accès internet sans fil sur une ligne ferroviaire très fréquentée — la ligne Ostende-Bruxelles-Liège, par exemple —, à examiner la possibilité d'étendre la mise en Êôuvre de ce projet pilote à l'ensemble du réseau, d'une part, et à déterminer avec quels partenaires et au moyen de quelles technologies on pourrait le mener à bien, d'autre part.

Vraagt de regering bij de onderhandelingen van het volgende beheerscontract de NMBS ertoe aan te zetten een proefproject inzake draadloos internet op de trein op te starten op een drukke pendellijn — bijvoorbeeld Oostende-Brussel-Luik — en uit te zoeken hoe de implementatie in het verdere net mogelijk is, alsook met welke partners en technologieën.


Demande au gouvernement d'inciter la SNCB à prévoir, dans le cadre des négociations en vue de la conclusion du prochain contrat de gestion, le lancement d'un projet pilote d'accès internet sans fil sur une ligne ferroviaire très fréquentée — la ligne Ostende-Bruxelles-Liège, par exemple —, à examiner la possibilité d'étendre la mise en Êôuvre de ce projet pilote à l'ensemble du réseau, d'une part, et à déterminer avec quels partenaires et au moyen de quelles technologies on pourrait le mener à bien, d'autre part.

Vraagt de regering bij de onderhandelingen van het volgende beheerscontract de NMBS ertoe aan te zetten een proefproject inzake draadloos internet op de trein op te starten op een drukke pendellijn — bijvoorbeeld Oostende-Brussel-Luik — en uit te zoeken hoe de implementatie in het verdere net mogelijk is, alsook met welke partners en technologieën.


Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]

Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door collectieve voorzieningen te ontwikkelen en te strijden tegen leegstaande of onbewoonbare gebouwen, door woni ...[+++]


L'introduction par requête unilatérale a pour effet que le titulaire d'un droit réel, l'habitant ou l'utilisateur du bien qui pourrait faire l'objet d'une protection provisoire peut être confronté à une décision judiciaire exécutoire autorisant l'accès à son habitation ou à ses locaux professionnels, sans qu'il ait pu au préalable mener une défense contradictoire à ce sujet.

De inleiding bij eenzijdig verzoekschrift heeft als gevolg dat de zakelijkrechthouder, bewoner of gebruiker van het goed dat voor voorlopige bescherming in aanmerking komt, kan worden geconfronteerd met een uitvoerbare rechterlijke beslissing die de toegang tot zijn woning of bedrijfslokalen toestaat, zonder dat hij hieromtrent voorafgaandelijk tegenspraak heeft kunnen voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de la réglementation susmentionnée et du point de vue du Président de la Commission de la protection de la vie privée susmentionnée que, dans le cas d’un échevin qui souhaiterait mener à bien un projet d’échange culturel avec un pays dont de nombreux ressortissants seraient présents dans sa commune, il doit ressortir clairement de cette initiative que celle-ci émane de la commune et n’est en aucun cas une initiative personnelle qui pourrait être considérée comme une sorte de promotion (politique).

Uit bovenvermelde reglementering en het standpunt van de Voorzitter van bovenvermelde Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer volgt dat, in het geval van een schepen die een cultureel uitwisselingsproject wil organiseren met een land waarvan vele onderdanen in zijn gemeente wonen, duidelijk uit dit initiatief moet blijken dat dit uitgaat van de gemeente en in geen geval een persoonlijk initiatief is dat als een soort van (politieke) promotie beschouwd zou kunnen worden.


Il se pourrait donc que le Conseil de Sécurité décide à la fin de cette année d'accorder plus de temps au TPIR pour mener à bien ses travaux, à moins qu'une solution ne se dégage à New York sur la mise en place du mécanisme qui devra assumer les compétences résiduelles du TPIY et du TPIR.

Het zou dus kunnen dat de Veiligheidsraad op het eind van dit jaar beslist om het TPIR meer tijd te geven om haar werkzaamheden af te ronden, tenzij er zich een oplossing in New York aandient over het oprichten van een mechanisme dat de restbevoegdheden van het TPIY en het TPIR zou waarnemen.


Il pourrait donc s'avérer nécessaire de renforcer la composition, le fonctionnement et le mandat du groupe de pilotage du plan SET afin qu'il soit en mesure de mener à bien l'élaboration de la feuille de route intégrée.

De samenstelling, werking en het mandaat van de stuurgroep van het SET-plan moeten daarom wellicht worden versterkt om een oplossing te vinden voor de ontwikkeling van het geïntegreerde stappenplan.


prie instamment les États-Unis de tout mettre en œuvre pour mener à bien leurs travaux sur leur propre législation sur le climat avant la conférence des Nations unies prévue en décembre 2009 à Copenhague; invite également les États-Unis à persister dans leurs efforts en vue de créer un système d'échange d'émissions de dioxyde de carbone qui pourrait à l'avenir être lié au système communautaire d'échange de quotas d'émission (SCEQE), étant donné que l'environnement et l'industrie en général tireraient davantage de ...[+++]

dringt er bij de Verenigde Staten op aan alles in het werk te stellen om de werkzaamheden met betrekking tot hun nationale klimaatwetgeving af te ronden voor de VN-conferentie van december 2009 in Kopenhagen; verzoekt de Verenigde Staten ook hun inspanningen voort te zetten om een systeem voor de handel in CO2 te creëren dat in de toekomst aan de EU-regeling voor de handel in emissierechten (EU ETS) kan worden gekoppeld, aangezien zowel het milieu als de industrie er belang bij hebben dat de mechanismen van de handel in CO2 die in de wereld worden ontwikkeld onderling verenigbaar en vergelijkbaar zijn; verwelkomt daarom de bepaling in ...[+++]


Sous réserve des consultations à mener au sein du Comité consultatif des biens culturels, la modification de l’article 7.1 de la directive pourrait être envisagée afin d’élargir le délai de prescription à 3 ans à compter de la date à partir de laquelle l’Etat requérant a eu connaissance du lieu où se trouve le bien et de l’identité de son possesseur ou détenteur.

Onder voorbehoud van overleg in het Raadgevend Comité inzake cultuurgoederen zou een wijziging van artikel 7, lid 1, van de richtlijn in overweging kunnen worden genomen om de verjaringstermijn te verlengen tot drie jaar vanaf de datum waarop de plaats waar het cultuurgoed zich bevindt en de identiteit van de bezitter of de houder van dat goed ter kennis van de verzoekende lidstaat zijn gekomen.


Pour mener une telle politique, la commune pourrait tout aussi bien prélever les montants nécessaires sur d'autres revenus dont elle dispose.

Een gemeente kan de nodige bedragen voor een dergelijk beleid evengoed uit andere beschikbare inkomsten putten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait bien mener ->

Date index: 2024-01-05
w