Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait devenir concrètement excessivement difficile " (Frans → Nederlands) :

La disposition attaquée a été justifiée par la nécessité de garantir l'effet utile des normes de bruit, car, sans elles, la preuve d'une infraction pourrait devenir concrètement excessivement difficile ou pratiquement impossible.

De bestreden bepaling is verantwoord door de noodzaak het nuttig effect van de geluidsnormen te waarborgen, aangezien bij het ontbreken ervan het leveren van het bewijs van een inbreuk in de praktijk uiterst moeilijk of onmogelijk zou kunnen worden.


Étant donné qu’il pourrait s’avérer excessivement difficile, du point de vue politique, d’appliquer la méthode communautaire pour l’évaluation et la suspension, ce qui serait pourtant souhaitable, ne serait-il pas préférable de donner la priorité au contenu européen en engageant des procédures d’infraction, lorsque cela s’avère nécessaire, contre les États membres qui ne respectent pas les règles de Schengen?

Invoering van een communautaire methode voor zowel evaluaties als opschorting zal, ook al valt er veel voor te zeggen, politiek waarschijnlijk een onhaalbare kaart blijken. Zou het daarom niet beter zijn om prioriteit toe te kennen aan de Europese inhoud door, waar nodig, inbreukprocedures te beginnen tegen lidstaten die de Schengenregels overtreden?


Étant donné qu'il pourrait s'avérer excessivement difficile, du point de vue politique, d'appliquer la méthode communautaire pour l'évaluation et la suspension, ce qui serait pourtant souhaitable, ne serait-il pas préférable de donner la priorité au contenu européen en engageant des procédures d'infraction, lorsque cela s'avère nécessaire, contre les États membres qui ne respectent pas les règles de Schengen?

Invoering van een communautaire methode voor zowel evaluaties als opschorting zal, ook al valt er veel voor te zeggen, politiek waarschijnlijk een onhaalbare kaart blijken. Zou het daarom niet beter zijn om prioriteit toe te kennen aan de Europese inhoud door, waar nodig, inbreukprocedures te beginnen tegen lidstaten die de Schengenregels overtreden?


La pression de la Chine semble être très efficace et ce qui a été jusqu’à présent des manifestations pacifiques pour défendre la liberté d’expression et les droits fondamentaux pourrait devenir une situation difficile à contrôler, entraînant certainement des répercussions internationales.

De druk van China lijkt bijzonder effectief en de tot nu toe vreedzame demonstraties ter verdediging van de vrijheid van meningsuiting en de grondrechten zouden uit kunnen groeien tot een moeilijk beheersbare situatie die zeker een internationale reactie zal oproepen.


Enfin, le requérant ne fait pas état de faits concrets et précis prouvant à suffisance que l'atteinte à la relation de confiance entre la Commission communautaire française et l'autorité fédérale, causée par l'adoption de la disposition attaquée, risque, par l'application future de cette disposition, de devenir une rupture durable de confiance de nature à constituer, pour le Collège de cette Commission communautaire, un préjudice difficilement réparable ...[+++]

Ten slotte maakt de verzoekende partij geen gewag van concrete en nauwkeurige feiten die voldoende aantonen dat de aantasting van de vertrouwensrelatie tussen de Franse Gemeenschapscommissie en de federale overheid, veroorzaakt door de aanneming van de bestreden bepaling, door de toekomstige toepassing van die bepaling een duurzame vertrouwensbreuk tot stand zou kunnen brengen die voor het College van die Gemeenschapscommissie een moeilijk te herstellen nadeel kan vormen.


Il convient donc de diminuer le différentiel maximum autorisé pour ces produits dans la mesure où il n’existe pas de raisons concrètes de penser qu’une augmentation du différentiel de taxation existant pourrait devenir nécessaire prochainement.

Het maximaal toegestane verschil voor deze producten moet daarom worden verlaagd voor zover er geen concrete redenen zijn om aan te nemen dat het bestaande belastingverschil binnenkort zal moeten worden verhoogd.


Comme la convergence va devenir de plus en plus concrète dans les dix ans à venir, elle pourrait avoir un impact sur plusieurs instruments juridiques dont la directive «Services de médias audiovisuels» (directive SMA)[8] – priorité du présent document –, la directive sur le commerce électronique[9] et le cadre pour les communications électroniques[10].

Nu convergentie het komende decennium meer tastbaar zal worden, zal ze in de toekomst ook gevolgen hebben voor een aantal rechtsinstrumenten waaronder de AVMD‑richtlijn[8] (richtlijn audiovisuele mediadiensten) – die centraal staat in dit document, de richtlijn inzake elektronische handel[9] en het regelgevingskader voor elektronische communicatie[10].


Par exemple, les rendements dans de nombreux pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine devraient diminuer et même dans certaines régions où la production agricole n'est pas directement touchée par les changements climatiques, le contrôle naturel des ravageurs pourrait devenir de plus en plus difficile du fait du découplage des prédateurs et des proies dans des écosystèmes locaux.

De voorspelling is bijvoorbeeld dat de opbrengsten in veel landen in Afrika, Azië en Latijns-Amerika zullen teruglopen. Ook in gebieden waar de landbouwproductie niet rechtstreeks onder de klimaatverandering te lijden heeft, kan de natuurlijke ongediertebestrijding steeds verder uit balans raken doordat het evenwicht tussen roof- en prooidieren in lokale ecosystemen wordt verstoord.


13. demande au Conseil européen de poursuivre activement la stratégie de l'UE en faveur d’une stabilisation et d'une association dans les Balkans, en conjuguant ses efforts aux efforts déployés au niveau international, dans le cadre du pacte de stabilité; invite le Conseil à honorer son engagement à financer le programme relatif aux Balkans occidentaux, conformément à l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999; invite le Conseil à accélérer les procédures en vue de la conclusion de l'accord d'association et de stabilisation avec la ...[+++]

13. verzoekt de Europese Raad het EU-beleid van stabilisatie en associatie in de Balkan actief voort te zetten en zich in het kader van het Stabiliteitspact aan te sluiten bij de internationale inspanningen; dringt er bij de Raad op aan om zijn toezegging inzake de financiering van de Westelijke Balkan in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 gestand te doen; verzoekt de Raad de procedures voor de sluiting van de associatie- en stabilisatieovereenkomst met Kroatië te versnellen, teneinde een duidelijk signaal te doen uitgaan naar de hele regio en Kroatië te helpen om een geslaagd voorbeeld van de vreedzame on ...[+++]


27. se félicite de l'amélioration des relations de l'UE avec la Croatie, suite aux élections présidentielles et législatives et à l'évolution politique interne positive en Croatie; invite le Conseil à accélérer les procédures en vue de la conclusion de l'accord d'association et de stabilisation avec ce pays, afin de donner à l'ensemble de la région un signal clair du soutien que nous accordons à son développement démocratique; la Croatie pourrait devenir, avec notre aide, un exemple réussi de développement pacifique des Balkans une fois que la phase économique ...[+++]

27. is ingenomen met de verbetering van de betrekkingen van de EU met Kroatië in de periode na de presidents- en parlementsverkiezingen, en met de positieve interne politieke veranderingen in Kroatië; verzoekt de Raad de procedures te versnellen voor de sluiting van de associatie- en stabilisatieovereenkomst met dit land teneinde een duidelijk signaal te doen uitgaan naar de hele regio voor wat betreft onze steun voor de democratische ontwikkeling van het land; met onze hulp zal Kroatië een geslaagd voorbeeld van de vreedzame ontwikkeling op de Balkan kunnen worden, als het land tenminste de huidige zeer kritische economische fase te b ...[+++]


w