Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait dire quelques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Face aux demandes des employeurs, au problème des qualifications non satisfaites, aux quelque trente mille emplois vacants, on pourrait dire : tant pis pour les 232 000 travailleurs sans emploi; il faut les considérer comme non récupérables sur le marché du travail.

Als we kijken naar de vragen van de werkgevers, het probleem van de niet-ingevulde kwalificaties, de ongeveer dertigduizend vacatures, dan zouden we kunnen zeggen : pech voor de 232 000 werkloze arbeiders. We moeten ze maar beschouwen als niet-recupereerbare krachten op de arbeidsmarkt.


En langage imagé, on pourrait dire que l'Allemagne est parvenue en quelque sorte à faire démarrer notre moteur avec ses « bougies ».

Om een beeld te gebruiken, Duitsland is erin geslaagd als het ware met zijn « bougies » onze motor ook aan de praat te krijgen.


Face aux demandes des employeurs, au problème des qualifications non satisfaites, aux quelque trente mille emplois vacants, on pourrait dire : tant pis pour les 232 000 travailleurs sans emploi; il faut les considérer comme non récupérables sur le marché du travail.

Als we kijken naar de vragen van de werkgevers, het probleem van de niet-ingevulde kwalificaties, de ongeveer dertigduizend vacatures, dan zouden we kunnen zeggen : pech voor de 232 000 werkloze arbeiders. We moeten ze maar beschouwen als niet-recupereerbare krachten op de arbeidsmarkt.


Les auditeurs avaient aussi en ligne de mire nos collègues d’Irlande du Nord - je suis sûr que notre collègue, Jim Nicholson, pourrait dire quelques mots à cet égard - et ont envisagé la situation du gouvernement sur place qui doit faire face à une amende énorme pour avoir interprété de manière erronée les critères relatifs à l’éligibilité des terres.

De Schotse overheid heeft ook naar onze collega’s aan de andere kant van het water gekeken, in Noord-Ierland – ik weet zeker dat mijn collega Jim Nicholson daar enige woorden aan zal wijden – en naar het lot van de regering daar, die geconfronteerd is met een reusachtige boete wegens de verkeerde uitleg van subsidiabele arealen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, au regard de ces deux premiers éléments, il est légitime de se demander quelles sont, plus que les craintes, les motivations précises d'un État qui passe une série d'accords bilatéraux visant à accorder en quelque sorte un privilège de juridiction à ses ressortissants alors que ce privilège existe, pourrait-on dire, de facto.

In het licht van die twee eerste gegevens kan men zich dus met reden afvragen welke vrees, en meer nog, welke precieze motieven een Staat heeft die een reeks bilaterale akkoorden sluit om zijn onderdanen een privilege inzake rechtsspraak te geven, terwijl dat privilege bij wijze van spreken de facto reeds bestaat.


En fait, on pourrait dire que quelque chose a changé: le président Berlusconi a signé un accord avec le colonel Kadhafi en dépit du fait que ce dernier ne respecte pas le droit international et qu’il a expulsé le haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés en sachant qu’il y avait 9 000 réfugiés en Libye; cette même Libye qui est actuellement bombardée à la suite d’un appel humanitaire.

Nu ja, er is wel iets veranderd, en dat is dat Berlusconi een overeenkomst heeft gesloten met Khadafi ondanks het feit dat Khadafi het internationale recht niet naleefde en de UNHCR het land uitzette, terwijl hij wist dat er 9 000 vluchtelingen waren in Libië; datzelfde Libië dat nu gebombardeerd wordt na een humanitaire oproep.


J’aimerais dire quelques mots sur la situation actuelle et tirer quelques conclusions concernant les responsabilités que l’Union européenne devrait assumer en ce moment, qui pourrait s’avérer absolument crucial pour la paix future au Proche-Orient.

Ik wil graag kort ingaan op de actuele situatie en enkele conclusies trekken in verband met de verantwoordelijkheden die de Europese Unie op zich zou moeten nemen op een moment dat absoluut cruciaal zou kunnen zijn voor de toekomstige vrede in het Midden-Oosten.


J’aimerais dire quelques mots sur la situation actuelle et tirer quelques conclusions concernant les responsabilités que l’Union européenne devrait assumer en ce moment, qui pourrait s’avérer absolument crucial pour la paix future au Proche-Orient.

Ik wil graag kort ingaan op de actuele situatie en enkele conclusies trekken in verband met de verantwoordelijkheden die de Europese Unie op zich zou moeten nemen op een moment dat absoluut cruciaal zou kunnen zijn voor de toekomstige vrede in het Midden-Oosten.


- (NL) Monsieur le Président, il est impossible de dire quelque chose de sensé en deux minutes à propos d'un rapport aussi audacieux que celui qu'a rédigé Mme Plooij sans être très frustré car on pourrait finalement dire beaucoup plus et, surtout, on voudrait dire beaucoup plus.

- Voorzitter, het is een onmogelijke zaak om in twee minuten over zo'n uitdagend verslag als mevrouw Plooij heeft geschreven wat zinnigs te zeggen en daarbij niet heel gefrustreerd te raken, want eigenlijk zou men zoveel meer kunnen zeggen en willen zeggen vooral.


On pourrait dire que cet amendement va quelque peu à l'encontre des amateurs de chasse auxquels il suffirait, si la loi était adoptée, de prendre une licence européenne pour échapper à la loi belge.

Doel van het amendement is te voorkomen dat een Europese vergunning wordt aangevraagd om de Belgische wetgeving te omzeilen.




D'autres ont cherché : pourrait dire quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait dire quelques ->

Date index: 2021-08-12
w