Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait donc engendrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Dit document bevat als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie waarvan de openbaarmaking zonder machtiging nadelig kan zijn voor de belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten.Alle geadresseerden wordt derhalve verzocht zeer zorgvuldig met dit document om te gaan, conform de beveiligingsvoorschriften van de Raad voor als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe d'ailleurs un certain flou sur le plan juridique : la cotisation n'engendre aucun droit social et ne pourrait donc être, selon le Conseil d'État, considérée comme une cotisation sociale mais comme un impôt.

Overigens is er ook op juridisch vlak enige onduidelijkheid : de bijdrage levert geen sociale rechten op en zou dus volgens de Raad van State niet kunnen beschouwd worden als een sociale bijdrage, maar als een belasting.


La disposition de l'article 15, § 1, du projet gagnerait donc à être revue pour se rapprocher du texte qui en est la source et conjurer les incertitudes interprétatives que la rédaction actuelle pourrait facilement engendrer.

De bepaling van artikel 15, § 1, van het ontwerp dient dus te worden herzien om aan te sluiten bij de tekst die eraan ten grondslag ligt en om de interpretatiemoeilijkheden te voorkomen waartoe de huidige redactie gemakkelijk aanleiding kan geven.


Bref, il se produit donc, tant sur le plan de la relation entre le progrès de la médecine et la morale générale (que, dans un but de simplification, nous dénommerons ci-après éthique médicale) que sur celui de l'influence des nouveaux modes d'organisation sur les relations humaines (que nous dénommerons déontologie médicale), une évolution accélérée qui pourrait engendrer l'insécurité et la confusion, voire entraîner également des abus.

Kortom, zowel op het gebied van de confrontatie van de medische ontwikkeling met de algemeen-ethische visies (wat we hier vereenvoudigend de medische ethiek zullen noemen), als op dit van de invloed van nieuwe organisatievormen op de intermenselijke verhoudingen (wat we hier medische plichtenleer zullen noemen), stellen we een versnelde evolutie vast die onzekerheid en verwarring kan veroorzaken en ook tot misbruiken aanleiding kan geven.


Par contre, si les personnes domiciliées à l'étranger continuent d'acquérir en Belgique mais refusent de s'inscrire et donc paient le droit de 12,5 %, cette mesure pourrait engendrer une augmentation des recettes.

Indien de in het buitenland gevestigde kopers echter in België blijven kopen en dus het recht van 12,5 % betalen, kan deze maatregel een stijging van de inkomsten teweegbrengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pourrait donc engendrer des erreurs d'interprétation qui ramèneraient la politique en matière de déchets d'une priorité à une simple option.

Het zou derhalve kunnen worden opgevat als "eventuele", waarmee de belangrijkste prioriteit van de plannen voor verpakkingsafvalpreventie zou worden gedegradeerd tot een facultatieve mogelijkheid.


Nous avons donc soutenu l’adoption d’une méthode de déclaration des frais plus normalisée, combinée à une amélioration des contrôles au niveau des États membres au cours de la prochaine législature, ce qui pourrait engendrer de meilleurs résultats dans ce domaine.

Daarom hebben we ook gepleit voor een meer gestandaardiseerde manier om die kosten aan te geven, in combinatie met betere controles in de lidstaten, die in de nieuwe programmeringsperiode beschikbaar zullen zijn en wat in de toekomst tot verbeteringen op dit gebied kan leiden.


Contrairement à l’argumentation de l’Allemagne, la Commission estime que T-Systems pourrait tirer un avantage indirect de la mesure, étant donné que les rétributions de transmission versées par les radiodiffuseurs à T-Systems profitent de la mesure. Cet avantage dépend donc de l’utilisation qui est faite de la plate-forme DVB-T et engendre ainsi un soutien ciblé de la plate-forme exploitée par T-Systems.

Tegen dit argument van Duitsland brengt de Commissie in dat T-Systems een onrechtstreeks voordeel uit de maatregel kan halen aangezien op grond van de maatregel steun wordt verleend voor de transmissievergoedingen die de omroepen aan T-Systems betalen, waarbij dit voordeel afhangt van het gebruik van het DVB-T-platform en bijgevolg gericht steun wordt verleend voor het door T-Systems geëxploiteerde platform.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


Il n'y a donc aucune raison que l'entreprise précise cela une deuxième fois. Outre un coût superflu pour le client, cela pourrait engendrer un préjugé contre d'autres lieux d'exécution.

Afgezien van onnodige kosten voor de cliënt, zou dit ook een vooroordeel tegen alternatieve uitvoeringsplaatsen in de hand kunnen werken.


Cet article ne peut donc être invoqué pour lutter contre les pratiques incriminées. On pourrait argumenter que ces pratiques engendrent des agissements contraires aux usages commerciaux honnêtes en ce sens qu'ils nuisent aux intérêts professionnels d'autres vendeurs ou aux intérêts du consommateur.

Men zou kunnen argumenteren dat dergelijke praktijken daden uitmaken die strijdig zijn met de eerlijke handelsgebruiken, in de zin dat de beroepsbelangen van andere verkopers of de belangen van de consument erdoor kunnen worden geschaad.




D'autres ont cherché : pourrait donc engendrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait donc engendrer ->

Date index: 2020-12-23
w