Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait décider aujourd » (Français → Néerlandais) :

En décidant aujourd'hui de ne pas imputer cette dépense, la Commission pourrait s'attirer le reproche d'avoir deux poids, deux mesures.

Nu niet tot aanrekening beslissen zou de Commissie het verwijt bezorgen met twee maten en twee gewichten te werken.


En décidant aujourd'hui d'imputer cette dépense, la commission pourrait s'attirer le reproche d'avoir deux poids, deux mesures.

Indien men nu wel tot aanrekening zou besluiten, zou dat de Commissie het verwijt bezorgen met twee maten en twee gewichten te werken.


Un éventuel engagement dans la première phase devrait être décidé par le gouvernement et impliquerait sans doute une participation à la phase suivante (qui pourrait être environ dix fois plus coûteuse et pour laquelle aucune source de financement n'a été à ce jour identifiée) et une intention d'achat ferme d'un certain nombre d'appareils (besoin spécifique en FLA non exprimé aujourd'hui par les forces armées).

Over een eventuele deelneming aan de eerste fase zou door de regering moeten worden beslist. Dit zou waarschijnlijk een deelneming aan de volgende fase (die ongeveer tienmaal duurder zou kunnen zijn en waarvoor geen enkele financieringsbron bekend is) met zich brengen, alsook definitieve koopplannen voor een zeker aantal toestellen; de specifieke behoeften aan FLA's werden door de krijgsmacht tot op heden nog niet kenbaar gemaakt.


En conséquence, la Commission pourrait-elle définir quels événements pourraient conduire au stockage de ces données, comment elles seraient protégées et si (et comment) on pourrait décider aujourd’hui que cette possibilité ne sera pas utilisée, de sorte qu’elle pourrait être éliminée complètement, ce qui atténuerait grandement les nombreuses préoccupations des passagers respectueux des lois?

Kan de Commissie daarom aangeven wat voor gebeurtenissen daartoe aanleiding zouden kunnen geven, hoe de geheimhouding van de aldus verzamelde gegevens wordt verzekerd en of, en zo ja hoe, vandaag kan worden geregeld dat van deze mogelijkheid onder geen enkele omstandigheid gebruik wordt gemaakt, waarmee veel zorgen van gezagsgetrouwe passagiers zouden worden weggenomen?


3) Les articles 58 et 75 de la LPCE, interprétés dans le sens où le Conseil de la concurrence pourrait décider de reprendre l'examen d'une procédure de concentration après que la Cour d'appel de Bruxelles ait annulé une précédente décision du Conseil de la concurrence dans la même affaire en ce que cette décision constatait que le délai imparti au Conseil de la concurrence pour se prononcer était suspendu dès aujourd'hui jusqu'à la réception des réponses de la Cour de cassation aux questions p ...[+++]

3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat Hof gestelde prejudiciële vragen, en nadat het heeft vastgesteld dat de concentratie die het voorwerp van de z ...[+++]


Car la Commission avait proposé un emprunt européen, que l'on aurait pu décider immédiatement en décembre ou en janvier et qui pourrait déjà produire ses effets aujourd'hui et arrêter cette spéculation contre l'euro.

De Commissie heeft immers een Europese lening voorgesteld, waarover meteen al een besluit had kunnen vallen in december of januari en die nu al effect had kunnen sorteren en deze speculatie tegen de euro had kunnen stoppen.


Les motifs qui permettent aujourd'hui de décider qu'un pharmacien n'est pas commerçant sont identiques à ceux qui constituaient le soutien de la modification du 18 juillet 1973, c'est-à-dire que la commercialisation de la profession de pharmacien pourrait conduire à un affaiblissement du sens de la responsabilité du pharmacien, que le bien-être du patient en est le premier objet (plus que la recherche du profit), que le pharmacien est un spécialiste, porteur d'un diplôme universitaire, qui exerce une branche de la médecine, et que l'o ...[+++]

De redenen om vandaag nog te stellen dat een apotheker geen handelaar is, zijn eigenlijk dezelfde als bij de wetwijziging van 18 juli 1973, namelijk dat een commercialisering van het beroep van apotheker zou kunnen leiden tot een vermindering van de zin voor verantwoordelijkheid van de apotheker, dat de bekommernis om de gezondheid van de patiënt het eerste doel is (eerder dan het winstbejag), dat de apotheker een deskundige is, drager van een universitair diploma, die een onderdeel van de geneeskunde uitoefent, en dat het voorwerp dat zij verkopen, het geneesmiddel, een specifiek karakter heeft (Parl. St., Senaat, nr. 717, 1971-1972, bl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait décider aujourd ->

Date index: 2021-07-18
w