Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait déjà disposer » (Français → Néerlandais) :

Pour l'application du présent article, l'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité compétente chargée du contrôle d'établissements de crédit de droit belge qui sont des filiales d'un établissement de crédit mère dans l'EEE, d'une compagnie financière mère dans l'EEE ou d'une compagnie financière mixte mère dans l'EEE, contacte si possible l'autorité de surveillance sur base consolidée lorsqu'elle a besoin d'informations, dont l'autorité de surveillance sur base consolidée pourrait déjà disposer, concernant la mise en oeuvre d'approches et de méthodologies telles que décrites dans la Directive 2013/36/UE et dans le Règlement n° 575/2 ...[+++]

Voor de toepassing van deze bepaling treedt de toezichthouder in zijn hoedanigheid van bevoegde autoriteit voor het toezicht op kredietinstellingen naar Belgisch recht die dochterondernemingen zijn van een EER-moederkredietinstelling, een financiële EER-moederholding of een gemengde financiële EER-moederholding, waar mogelijk in contact met de consoliderende toezichthouder als hij informatie nodig heeft over de toepassing van benaderingen en methodieken als beschreven in Richtlijn 2013/36/EU en in Verordening nr. 575/2013, en deze informatie eventueel al beschikbaar is voor de consoliderende toezichthouder.


Certains États membres disposent déjà de leur propre système de suivi, de sorte que le nouveau système qui pourrait être mis en place à l’échelle de l’Union européenne devrait les unir et il convient, dans tous les cas, d’éviter de l’utiliser comme prétexte pour justifier les mesures d’austérité dans les programmes d’études en sciences sociales et humaines.

Sommige lidstaten beschikken al over hun eigen traceringssysteem. Het eventuele nieuwe EU-brede systeem zou die systemen aan elkaar moeten koppelen en mag in ieder geval niet worden gebruikt om bezuinigingsmaatregelen in de lesprogramma’s van menswetenschappen en de sociale wetenschappen te rechtvaardigen.


On ne voit pas pourquoi le législateur ne pourrait pas disposer avant le 30 avril du rapport du comité d'étude, alors que le Conseil central de l'économie, par exemple, pourra déjà en disposer.

Het valt niet in te zien waarom de wetgever niet vóór 30 april zou mogen beschikken over het verslag van de studiecommissie, terwijl dit voor bijvoorbeeld de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven wel het geval is.


Pourrait-on déjà en disposer pour la discussion des articles, de manière à ce qu'il puisse être répondu d'emblée à un certain nombre de questions ?

Kunnen deze reeds bij de artikelsgewijze bespreking ter beschikking worden gesteld, zodat een aantal vragen onmiddellijk kunnen beantwoord worden ?


On pourrait prévoir un délai de cinq ans ou disposer qu'aucun transfert ne peut être demandé pour les assurances déjà conclues avant l'entrée en vigueur de la loi.

Men zou een termijn van vijf jaar kunnen voorzien of bepalen dat er geen overdracht mag gevraagd worden voor reeds afgesloten verzekeringen voor de inwerkingtreding van de wet.


Considérant que le rapport de l'entretien complémentaire mené le 5 mars 2012 avec Mme Tania DEKENS conclut que le niveau de connaissance qu'a déjà la candidate du secteur des allocations familiales est élevé, qu'elle fait montre d'une vision claire et qu'elle démontre également disposer d'une grande capacité d'écoute vis-à-vis de tous les partenaires; que l'influence que pourrait avoir son passé de collaboratrice de cabinet sur se ...[+++]

Overwegende dat in het verslag van het aanvullend onderhoud van 5 maart 2012 gehouden met Mevr. Tania DEKENS geconcludeerd wordt dat de kandidate al over een grote kennis van de kinderbijslagsector beschikt, dat ze een duidelijke visie heeft en dat ze ook heeft aangetoond dat ze een luisterend oor heeft voor alle partners; dat de invloed die haar verleden als kabinetsmedewerker zou kunnen hebben op haar administratieve beheerscapaciteiten gecompenseerd wordt door het belang dat ze hecht aan een goed personeelsbeleid en dat ze in haar aanpak samenwerken met het Beheerscomité en het personeel voorop stelt;


Dans cette interprétation, le bénéfice de la prime linguistique ne pourrait pas, contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, être retiré à un magistrat lorsqu'un collègue disposant d'une ancienneté de service plus grande réussit l'examen linguistique après que le quota a déjà été atteint au sein de la juridiction.

In die interpretatie kan het voordeel van de taalpremie, anders dan de verzoekende partijen beweren, niet worden ontnomen aan een magistraat wanneer een collega met hogere dienstanciënniteit slaagt voor het taalexamen nadat het quotum in het rechtscollege reeds is bereikt.


Vu l'urgence motivée par le fait que, sur la base de l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à l'Institut des experts comptables et des conseils fiscaux, la qualité de conseil fiscal pourrait être octroyée à deux catégories de personnes physiques pendant la période transitoire, à savoir, d'une part, tout expert-comptable ayant exercé des activités fiscales durant cinq années au moins, et d'autre part, quiconque ayant exercé des activités fiscales durant cinq années au moins et disposant d'un des diplômes visés dans l'arrêt ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat, op grond van artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten aan twee categorieën van natuurlijke personen de hoedanigheid van belastingconsulent kon worden verleend gedurende de overgangsperiode, te weten enerzijds elke accountant die gedurende minstens vijf jaren belastingsactiviteiten heeft uitgeoefend en al wie gedurende minstens vijf jaar fiscale activiteiten heeft uitgeoefend en die over een van de diploma's beschikt voorzien in het koninklijk besluit van 22 november 1990, betr ...[+++]


Lors de l'introduction de la directive 96/19/EG du 13 mars 1996 modifiant la directive 90/388/EEG relative à la concurrence dans les marchés des services de télécommunication, la Commission européenne considérait déjà que les nouveaux exploitants devaient disposer de possibilités égales dans le développement de leur réseau, et que ceux qui, en raison d'exigences essentielles liées à des objectifs d'environnement ou d'urbanisme, seraient limités dans ce développement, devraient avoir accès aux équipements des autres opérateurs à des co ...[+++]

Reeds bij de invoering van de Richtlijn 96/19/EG van 13 maart 1996 tot wijziging van de Richtlijn 90/388/EEG betreffende de mededinging op de markten voor telecommunicatiediensten, overwoog de Europese Commissie dat nieuwe exploitanten gelijkwaardige mogelijkheden tot uitbouw van hun netwerk moeten hebben, en dat marktpartijen die omwille van essentiële vereisten in verband met milieu of planologische doelstellingen daarin zouden worden beperkt, aan redelijke voorwaarden toegang zouden moeten hebben tot de installaties van andere operatoren; de weigering van toegang en doorgangsrechten door de bestaande operatoren zou, onder omstandigheden, ...[+++]


Selon les informations dont je dispose et selon le ministre Muyters également, qui a été interrogé à ce sujet hier au parlement flamand, un nouveau permis de bâtir pourrait déjà être accordé après trois mois.

Een nieuwe bouwvergunning zou volgens mijn informatie en ook volgens minister Muyters, die daarover gisteren in het Vlaams Parlement is ondervraagd, na drie maanden al kunnen worden verleend.


w