Il est d'avis en outre que le fait de restreindre le champ d'application aux seules microentreprises qui emploient des personnes venant juste de perdre
leur emploi, etc., pourrait alourdir les formalités incombant aux intermédiaires financiers en matière de reddition de comptes
et, plus important encore, risquerait de restreindre leur clientèle potentielle, avec l'inconvénient de voir les organismes de microfinancement locaux se détourner de la Banque européenne d'investissement et des autres institutions financiè
...[+++]res et au final d'aboutir à une sous-utilisation de l'initiative.
Daarnaast stelt hij zich op het standpunt dat beperking van de definitie tot alleen maar micro-ondernemingen die mensen in dienst hebben die zopas hun baan hebben verloren e.d. voor financiële intermediairs een probleem zou kunnen opleveren in termen van verslaglegging, en dat dit met name hun potentiële klantenkring zou kunnen beperken; dit zou het nadeel kunnen opleveren dat lokale microkredietverstrekkers niet bereid zijn om zich met de EIB en andere financiële instellingen te associëren, zodat er maar in beperkte mate gebruik zou worden gemaakt van het initiatief.