Les accords directement liés et nécessaires à la réalisation d'une opération de concentration, c'est-à-dire sans lesquels la concentration ne pourrait pas être réalisée, n'obligent pas la Commission à procéder formellement.
Bij overeenkomsten die rechtstreeks verband houden met en noodzakelijk zijn voor de totstandkoming van concentraties, dat wil zeggen zonder welke de concentratie niet tot stand kan worden gebracht, is de Commissie niet verplicht om formeel op te treden.