Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait laisser supposer " (Frans → Nederlands) :

L'examen, par la commission compétente pour les affaires juridiques, de la déclaration d'intérêts financiers d'un commissaire désigné consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dûment complétée, mais aussi à évaluer si le contenu de la déclaration pourrait laisser supposer un conflit d'intérêts.

De toetsing van de verklaring van een voorgedragen commissaris betreffende zijn financiële belangen door de voor juridische zaken bevoegde commissie houdt niet alleen in dat geverifieerd wordt of de verklaring naar behoren is ingevuld maar ook dat beoordeeld wordt of er uit de inhoud van de verklaring een belangenconflict kan worden afgeleid.


"L'examen, par la commission compétente pour les affaires juridiques, de la déclaration d'intérêts financiers d'un commissaire désigné consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dûment complétée, mais aussi à évaluer si le contenu de la déclaration pourrait laisser supposer un conflit d'intérêts.

"De toetsing van de verklaring van een voorgedragen commissaris betreffende zijn financiële belangen door de voor juridische zaken bevoegde commissie houdt niet alleen in dat geverifieerd wordt of de verklaring naar behoren is ingevuld maar ook dat beoordeeld wordt of er uit de inhoud van de verklaring een belangenconflict kan worden afgeleid.


L'examen, par la commission compétente pour les affaires juridiques, de la déclaration d'intérêts financiers d'un commissaire désigné consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dûment complétée, mais aussi à évaluer si le contenu de la déclaration pourrait laisser supposer un conflit d'intérêts.

De toetsing van de verklaring van een voorgedragen commissaris betreffende zijn financiële belangen door de voor juridische zaken bevoegde commissie houdt niet alleen in dat geverifieerd wordt of de verklaring naar behoren is ingevuld maar ook dat beoordeeld wordt of er uit de inhoud van de verklaring een belangenconflict kan worden afgeleid.


Selon le Délégué de la Belgique il convenait d'éviter les malentendus auxquels pourrait donner lieu le titre figurant dans le projet, en premier lieu parce qu'il pourrait laisser supposer que toutes les dispositions fondamentales étaient énoncées dans le chapitre II, conclusion erronée puisqu'on trouvait d'autres dispositions « fondamentales » dans d'autres chapitres, et, en second lieu, parce qu'il donnait à tort l'impression que le chapitre II était plus important que les autres.

Volgens de Belgische afgevaardigde was het de bedoeling de misverstanden tot welke de titel in het ontwerp zou kunnen leiden te voorkomen, in de eerste plaats omdat eruit zou kunnen worden opgemaakt dat alle fundamentele bepalingen in hoofdstuk II zijn opgenomen. Zulks is fout, in de eerste plaats omdat ook de andere hoofdstukken « fundamentele » bepalingen bevatten, en in de tweede plaats omdat ten onrechte de indruk zou kunnen ontstaan dat hoofdstuk II belangrijker is dan de andere hoofdstukken.


Selon le Délégué de la Belgique il convenait d'éviter les malentendus auxquels pourrait donner lieu le titre figurant dans le projet, en premier lieu parce qu'il pourrait laisser supposer que toutes les dispositions fondamentales étaient énoncées dans le chapitre II, conclusion erronée puisqu'on trouvait d'autres dispositions « fondamentales » dans d'autres chapitres, et, en second lieu, parce qu'il donnait à tort l'impression que le chapitre II était plus important que les autres.

Volgens de Belgische afgevaardigde was het de bedoeling de misverstanden tot welke de titel in het ontwerp zou kunnen leiden te voorkomen, in de eerste plaats omdat eruit zou kunnen worden opgemaakt dat alle fundamentele bepalingen in hoofdstuk II zijn opgenomen. Zulks is fout, in de eerste plaats omdat ook de andere hoofdstukken « fundamentele » bepalingen bevatten, en in de tweede plaats omdat ten onrechte de indruk zou kunnen ontstaan dat hoofdstuk II belangrijker is dan de andere hoofdstukken.


Invoquer le principe de subsidiarité à l'encontre de cette proposition pourrait laisser supposer que, depuis neuf ans, la réglementation communautaire régit un domaine relevant des droits nationaux, sans que cela n'ait suscité de réactions de la part des États membres.

Nu op basis van het subsidiariteitsbeginsel bezwaren opperen tegen dit voorstel impliceert in feite dat de communautaire regelgeving al negen jaar een materie regelt die in feite tot de nationale rechtsorde behoort, zonder dat de lidstaten daarop gereageerd hebben.


La rédaction actuelle de l'article 10, § 4, pourrait laisser supposer, de façon injustifiée, que la responsabilité pour la bonne coopération avec les autres services et autorités repose sur les seuls services de renseignement et de sécurité alors qu'il s'agit d'une responsabilité mutuelle.

De huidige tekst van artikel 10, § 4, zou ten onrechte kunnen laten veronderstellen dat de verantwoordelijkheid voor de goede samenwerking met de andere diensten en overheden uitsluitend bij de inlichtingen- en veiligheidsdiensten berust terwijl het in feite om een wederzijdse verantwoordelijkheid gaat.


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce rapport n'est pas aussi anodin que l'heure tardive à laquelle il est débattu pourrait le laisser supposer et je tiens à remercier Mme Svensson pour son travail et sa collaboration.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, dit verslag is niet zo ontspannend als het late tijdstip waarop het wordt besproken wellicht suggereert, en ik wil mevrouw Svensson bedanken voor het werk dat ze heeft verricht en voor haar medewerking.


La présente proposition pourrait laisser supposer un traitement discriminatoire entre les différentes organisations de producteurs au sein de l'UE et entre États membres, plaçant certaines en position désavantageuse par rapport à d'autres.

Dit voorstel zou leiden tot een ongelijke behandeling van de verschillende telersverenigingen in de EU en van de lidstaten, waarbij bepaalde verenigingen worden benadeeld in vergelijking met andere.


Cela pourrait laisser supposer qu'il s'agit là d'un fait divers mais ce n'est pas du tout le cas.

Dat zou kunnen laten vermoeden dat het om een fait divers gaat, maar dat is het volstrekt niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait laisser supposer ->

Date index: 2021-01-23
w