Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait nous rendre confiants » (Français → Néerlandais) :

Les modifications proposées pourraient rendre le système un peu plus complexe mais nous pensons vraiment qu'une garantie supplémentaire pourrait ainsi être offerte au citoyen.

De voorgestelde wijzigingen zouden het systeem iets complexer kunnen maken, maar de Raad is er echt van overtuigd dat hiermee een bijkomende waarborg aan de burger wordt gegeven.


Même si, pour le moment, la guerre sur le continent n’est pas une perspective sérieuse, l’accumulation de quelques tendances négatives actuelles pourrait la rendre bien plus réelle si nous n’agissons pas comme il se doit.

Zelfs als oorlog op het continent momenteel geen serieus probleem is, zou die mogelijkheid zeker kunnen terugkeren als we niet correct reageren op de culminatie van enkele actuele negatieve trends.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai exercé mon droit de me rapprocher afin que vous n’ayez pas à regarder constamment dans les rangées du fond. Cela pourrait également rendre les débats de cette Assemblée plus vivants si nous nous rapprochions.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb eens gebruik gemaakt van het recht om wat verder vooraan te komen zitten.


Je suis conscient que Mme Lulling perçoit les choses un peu différemment à cet égard, mais je suis relativement confiant quant au fait que l’avenir nous montrera que ses craintes d’un impact négatif sur la position du Luxembourg en tant que l’un des principaux centres de fonds d’investissement d’Europe s’avéreront injustifiées et que cette nouvelle directive OPCVM pourrait, au contr ...[+++]

Ik accepteer dat Astrid Lulling gedeeltelijk een andere kijk op de zaken heeft. Ik ben tamelijk optimistisch dat in de toekomst zal blijken dat haar vrees dat het financiële centrum Luxemburg als een van de centrale plaatsen voor investeringsfondsen in Europa schade zou kunnen ondervinden, ongegrond was, en dat deze nieuwe Icbe-richtlijn ook dit financiële centrum juist kansen biedt.


Une rapide consultation des données de l'Agence européenne pour l'environnement sur l'évolution de l'Union européenne en matière d'émissions, pourrait nous rendre confiants quant au respect des objectifs de Kyoto: nous avons réduit de 4 % entre 1990 et 1999 nos émissions de gaz à effet de serre (GES) et nous sommes par conséquent à la moitié de l'engagement de Kyoto (-8 %).

Een snelle raadpleging van de cijfers van het Europees Milieuagentschap over de ontwikkeling van de uitstoot in de Europese Unie geeft een bemoedigend beeld wat betreft de nakoming van het streefcijfer van Kyoto: tussen 1990 en 1999 werd de uitstoot van broeikasgassen met 4% verminderd, ofte wel de helft van wat werd toegezegd in Kyoto (-8%).


B. considérant qu’une menace sérieuse pèse sur la survie d’un secteur stratégique pour l’Union européenne, ce qui pourrait nous rendre dépendants de pays tiers pour faire face aux nécessités en matière de transports maritimes, et ce non seulement dans des conditions normales, mais surtout dans le cas d’une catastrophe ou d’un conflit armé,

B. overwegende dat het voortbestaan van een strategische sector voor de Europese Unie ernstig wordt bedreigd en wij afhankelijk kunnen worden van derde landen als het gaat om het noodzakelijke vervoer over zee, zowel in normale omstandigheden als bij een ramp of een oorlogssituatie,


Nous pensons qu'il serait possible de rendre le système international plus cohérent en confiant au Fonds monétaire international et à la Banque mondiale des obligations portant sur la réalisation des droits économiques et sociaux ; ces derniers, à la différence des droits civils et politiques, entraînent un coût et doivent donc être acceptés dans les budgets.

Wij denken dat het mogelijk is de coherentie van het internationaal systeem te bevorderen door het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank te verplichten rekening te houden met de economische en sociale rechten. In tegenstelling tot de burgerlijke en politieke rechten brengen zij kosten met zich mee, en die moeten dus in de begrotingen worden opgenomen.


En outre, vu la dimension stratégique de la Syrie, vu les intérêts russes en Syrie, vu l'interférence à travers les chiites de l'Iran, vu les risques d'un conflit entre Israël et l'Iran qui pourrait déboucher sur un conflit quasi mondial, nous devons à tout le moins exprimer notre volonté de nous rendre utiles en travaillant à une solution politique ...[+++]

Gelet op de strategische dimensie van Syrië, de Russische belangen in Syrië, de interferentie van Iran via de sjiieten, het gevaar van een conflict tussen Israël en Iran dat zou kunnen uitmonden in een conflict waarbij vrijwel de hele wereld betrokken raakt, moeten we uiting geven aan onze wil om ons nuttig te maken door te werken aan een politieke oplossing en een realistische humanitaire hulp op Europees niveau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait nous rendre confiants ->

Date index: 2021-07-25
w