Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait recourir bien » (Français → Néerlandais) :

Mais ces instruments politiques sont toujours en cours de développement et l'UE pourrait recourir bien davantage à cette méthodologie afin de couvrir un vaste éventail de facteurs déterminant la compétitivité.

Deze beleidsinstrumenten zijn evenwel nog een ontwikkeling en de EU zou deze methoden op veel ruimere schaal kunnen toepassen, zodat een breder gamma van voor het concurrentievermogen relevante factoren worden bestreken.


Ainsi, tout justiciable, commerçant ou non, désirant introduire une action relative à la vente d'un bien ou à une prestation de service, pourrait recourir au conciliateur de proximité aux conditions cumulatives suivantes : le montant de la demande en principal est inférieur à 750 euros et la vente ou la prestation de service est constatée par écrit.

Elke rechtzoekende, handelaar of niet-handelaar, die een vordering wil instellen met betrekking tot de verkoop van een goed of tot een dienstverlening, kan een beroep doen op de bemiddelaar als aan volgende, cumulatieve voorwaarden is voldaan : het bedrag van de hoofdvordering is lager dan 750 euro en de verkoop of de dienstverlening is vastgelegd in een geschrift.


Ainsi, tout justiciable, commerçant ou non, désirant introduire une action relative à la vente d'un bien ou à une prestation de service, pourrait recourir au conciliateur de proximité aux conditions cumulatives suivantes: le montant de la demande en principal est inférieur à 750 euros et la vente ou la prestation de service est constatée par écrit.

Elke rechtzoekende, handelaar of niet-handelaar, die een vordering wil instellen met betrekking tot de verkoop van een goed of tot een dienstverlening, kan een beroep doen op de bemiddelaar als aan volgende, cumulatieve voorwaarden is voldaan : het bedrag van de hoofdvordering is lager dan 750 euro en de verkoop of de dienstverlening is vastgelegd in een geschrift.


Ainsi, tout justiciable, commerçant ou non, désirant introduire une action relative à la vente d'un bien ou à une prestation de service, pourrait recourir au conciliateur de proximité aux conditions cumulatives suivantes: le montant de la demande en principal est inférieur à 750 euros et la vente ou la prestation de service est constatée par écrit.

Elke rechtzoekende, handelaar of niet-handelaar, die een vordering wil instellen met betrekking tot de verkoop van een goed of tot een dienstverlening, kan een beroep doen op de bemiddelaar als aan volgende, cumulatieve voorwaarden is voldaan : het bedrag van de hoofdvordering is lager dan 750 euro en de verkoop of de dienstverlening is vastgelegd in een geschrift.


Ainsi, tout justiciable, commerçant ou non, désirant introduire une action relative à la vente d'un bien ou à une prestation de service, pourrait recourir au conciliateur de proximité aux conditions cumulatives suivantes : le montant de la demande en principal est inférieur à 750 euros et la vente ou la prestation de service est constatée par écrit.

Elke rechtzoekende, handelaar of niet-handelaar, die een vordering wil instellen met betrekking tot de verkoop van een goed of tot een dienstverlening, kan een beroep doen op de bemiddelaar als aan volgende, cumulatieve voorwaarden is voldaan : het bedrag van de hoofdvordering is lager dan 750 euro en de verkoop of de dienstverlening is vastgelegd in een geschrift.


Il semble bien que l'argument suivant soit déterminant dans ce débat : si on levait l'interdiction du dopage, tout le monde pourrait y recourir dans une même mesure, ce qui serait évidemment tout bénéfice pour le fair play.

Een doorslaggevend argument in dit debat lijkt wel het volgende : als het verbod van doping zou worden opgeheven, zou iedereen er in dezelfde mate een beroep op kunnen doen en dat zou de fair play uiteraard ten goede komen.


Au besoin, la Commission pourrait adopter une décision contraignante imposant aux États membres concernés l'obligation de mettre en œuvre des mesures correctives particulières, bien qu'il reste peu de temps pour atteindre ces objectifs sans recourir à pareille solution.

Indien nodig kan de Commissie een bindend besluit vaststellen waarin zij de lidstaten in kwestie verzoekt specifieke corrigerende maatregelen uit te voeren, maar de lidstaten hebben nog even de tijd om de streefcijfers te halen zonder dat dergelijke maatregelen hoeven te worden genomen.


Mais ces instruments politiques sont toujours en cours de développement et l'UE pourrait recourir bien davantage à cette méthodologie afin de couvrir un vaste éventail de facteurs déterminant la compétitivité.

Deze beleidsinstrumenten zijn evenwel nog een ontwikkeling en de EU zou deze methoden op veel ruimere schaal kunnen toepassen, zodat een breder gamma van voor het concurrentievermogen relevante factoren worden bestreken.


J’ai l’idée que cet instrument nouveau auquel nous travaillons pourrait servir à mobiliser et à utiliser des fonds européens, et quand bien même les crédits européens feraient défaut, je vous avouerai que mon rêve serait que l’on puisse proposer le statut de collectivité territoriale transfrontalière, laquelle serait créée et pourrait recourir à des crédits locaux, nationaux ou régionaux.

Ik heb de indruk dat het nieuwe instrument waaraan wij werken zou kunnen dienen om de Europese fondsen te mobiliseren en te gebruiken. Zelfs al zouden de Europese kredieten tekortschieten, dan beken ik u dat het mijn droom zou zijn een voorstel te kunnen doen voor de status van een grensoverschrijdende territoriale overheid, die in het leven geroepen zou worden en gebruik zou kunnen maken van lokale, nationale en regionale gelden.


Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté du Gouvernement de la Communauté française n'a été pris pour appliquer à l'enseignement artistique supérieur les modifications de l'arrêté royal du 22 mars 1969 intervenues depuis 1969, y compris pour ce qui con ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse Gemeenschapsregering werd genomen om op het hoger kunstonderwijs de wijzigingen toe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait recourir bien ->

Date index: 2022-11-10
w