Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait s'avérer problématique » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, cette solution pourrait s'avérer problématique au niveau des seuils spéciaux pour certaines décisions d'approbation (la majorité des membres, par exemple, dans l'article 49 du traité UE, les accords d'adhésion, article 312, paragraphe 2, du traité FUE, le cadre financier pluriannuel, article 223, paragraphe 1, du traité FUE, la procédure électorale, la majorité des deux tiers représentant la majorité de ses membres dans l'article 7 du traité UE en corrélation avec l'article 354 du traité FUE, violation des valeurs de l'Union).

Ten tweede kan er een probleem zijn met deze oplossing in het geval van de speciale drempels die voor bepaalde besluiten over goedkeuring gelden (meerderheid van de leden bijvoorbeeld in artikel 49 van het VEU, toetredingsakkoorden, artikel 312, lid 2, van het VWEU, meerjarig financieel kader, en artikel 223, lid 1, van het VWEU, verkiezingsprocedure, en meerderheid van twee derde der uitgebrachte stemmen welke tevens de meerderheid van de leden vertegenwoordigt in artikel 7 van VEU juncto artikel 354 van het VWEU, schending van de waarden van de Unie).


En cas de doute sur un cas qui pourrait s'avérer dangereux en termes de sécurité, le numéro vert prend contact avec le référent radicalisme qui à son tour évalue la situation et prévient éventuellement la police fédérale.

Bij twijfel over een mogelijk gevaarlijke situatie inzake veiligheid neemt het groene nummer contact op met de referentiepersoon radicalisme die op zijn beurt de situatie evalueert en eventueel de federale politie verwittigt.


Aucune chimiothérapie ne peut être administrée; même les répulsifs à insectes les plus anodins sont introuvables, ce qui pourrait s'avérer désastreux dans un pays où le virus zika prolifère.

Chemotherapie kan niet worden gegeven, zelfs simpele insectenbestrijdende middelen zijn onvindbaar, potentieel desastreus in een land waar het zikavirus welig tiert.


Une situation qui s'avère problématique pour bon nombre de jeunes ergothérapeutes, contraints de laisser échapper des opportunités d'emploi pour des raisons a priori uniquement administratives.

Die situatie doet problemen rijzen voor tal van jonge ergotherapeuten, die om puur administratieve redenen jobkansen moeten laten schieten.


2. Si notre pays ne parvient pas à capter les nouveaux emplois du commerce online, essentiellement tournés vers le secteur de la logistique, la problématique pourrait s'avérer plus négative pour notre pays.

2. Als België er niet in slaagt de nieuwe e-commercebanen, voornamelijk in de logistiek, binnen te halen, zou het banenverlies in ons land nog groter kunnen uitvallen.


L'absence de définition précise des distorsions structurelles du marché des matières premières pourrait aussi s'avérer problématique.

Bovendien zou het ontbreken van een nauwkeurige definitie van structurele verstoringen op de grondstoffenmarkt wel eens problematisch kunnen zijn.


Ils doivent être nettement relevés. Puisque cela pourrait s’avérer problématique pour certaines banques et compagnies d’assurances, nous plaidons pour que cet apport de capital supplémentaire s’effectue sous la forme de participations gouvernementales, accompagnées du droit d’exercer une certaine influence sur la stratégie des sociétés.

Omdat een aantal banken hierdoor in de problemen kan komen, pleiten wij ervoor via overheidsparticipatie te voorzien in de aanvulling van het kapitaal, waarbij de overheid een navenante stem krijgt in het bepalen van het ondernemingsbeleid.


Cette situation s'avère problématique notamment pour l'administration communale.

Dat zorgt voor heel wat problemen, met name voor het gemeentebestuur.


C’est une excellente idée, qui pourrait malheureusement devenir problématique si d’autres efforts en matière de recherche doivent être réduits.

Het instituut is een uitstekend idee, maar het wordt problematisch als andere onderzoeksinspanningen moeten worden ingekrompen.


3. souligne qu'aucune méthode de coordination des politiques nationales ne peut se substituer aux mesures législatives souhaitées et que l'introduction de telles méthodes pourrait se révéler problématique au cas où il en serait fait un usage abusif pour retarder le processus législatif ou pour masquer la stagnation de celui-ci;

3. onderstreept dat de open methode voor coördinatie van de nationale beleidsmaatregelen niet in de plaats kan komen van de nodige wetgevingsmaatregelen en dat de invoering van dergelijke methodes problematisch zou kunnen blijken als zij misbruikt worden om het wetgevingsproces nog meer te traineren of het stagneren ervan te verhullen;


w