Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait s’avérer très » (Français → Néerlandais) :

Cette situation m'interpelle particulièrement car en cas d'incident, c'est un élément qui pourrait s'avérer très négatif au niveau de la gestion d'une situation de crise.

Ik stel me ernstige vragen bij die situatie, want in het geval van een incident zou de aanpak van de crisissituatie daardoor zeer negatief kunnen worden beïnvloed.


L'article 5 pourrait être interprété en ce sens qu'il ôterait au Roi la compétence de modifier les conditions d'exploitation, ce qui pourrait s'avérer très préjudiciable au regard de la sécurité.

Artikel 5 zou kunnen worden geïnterpreteerd als zou het de Koning de bevoegdheid ontnemen om de exploitatievoorwaarden te wijzigen, wat zeer nadelig zou kunnen blijken om redenen van veiligheid.


Le Conseil d'État a élaboré une jurisprudence spécifique pour le personnel du pouvoir exécutif, laquelle, par analogie, pourrait s'avérer très utile dans l'appréciation des recours formés par les agents des assemblées législatives.

De Raad van State heeft een specifieke rechtspraak opgebouwd voor het personeel van de uitvoerende macht, die zeer nuttig zou kunnen zijn om haar analogie te gebruiken bij de beoordeling van de beroepen ingesteld door het personeel van de wetgevende machten.


Lors de festivals fréquentés par de nombreux allochtones, la présence de gardiens allochtones pourrait s'avérer très positive.

Naar aanleiding van festivals waar veel allochtonen op afkomen, kan de aanwezigheid van allochtone bewakers zeer positief overkomen.


Le Conseil d'État a élaboré une jurisprudence spécifique pour le personnel du pouvoir exécutif, laquelle, par analogie, pourrait s'avérer très utile dans l'appréciation des recours formés par les agents des assemblées législatives.

De Raad van State heeft een specifieke rechtspraak opgebouwd voor het personeel van de uitvoerende macht, die zeer nuttig zou kunnen zijn om haar analogie te gebruiken bij de beoordeling van de beroepen ingesteld door het personeel van de wetgevende machten.


Lors de festivals fréquentés par de nombreux allochtones, la présence de gardiens allochtones pourrait s'avérer très positive.

Naar aanleiding van festivals waar veel allochtonen op afkomen, kan de aanwezigheid van allochtone bewakers zeer positief overkomen.


J. considérant que la création d'un service européen de radio diffusant dans le monde entier pourrait s'avérer très utile en tant qu'instrument global des relations extérieures de l'Union ainsi que pour promouvoir les valeurs démocratiques universelles et les droits de l'homme; considérant que le recours aux technologies en ligne pourrait faciliter la mise en place de cette initiative;

J. overwegende dat de oprichting van een wereldwijde Europese radiodienst zeer nuttig zou kunnen zijn als omvattend instrument voor de externe betrekkingen van de EU en de bevordering van universele democratische waarden en mensenrechten; overwegende dat het gebruik van onlinetechnologieën een dergelijk initiatief kan vergemakkelijken;


143. note que plusieurs pays émergents et développés élaborent diverses politiques et réalisent divers investissements en matière de climat, notamment en mettant en œuvre leurs propres systèmes d'échange de quotas d'émission sur le modèle du SCEQE; salue la perspective d'établir un lien entre le SCEQE et d'autres mécanismes de commerce du carbone à l'échelle mondiale en vue de créer un marché mondial du carbone; souligne que cette approche mondiale devrait permettre d'instaurer des conditions de concurrence équitables pour l'industrie de l'Union en proposant une solution globale rentable pour lutter contre les émissions industrielles de gaz à effet de serre à l'échelon mondial; estime, à cet égard, qu'un système international de plafonnement et ...[+++]

143. merkt op dat verscheidene opkomende en ontwikkelde landen verschillende klimaatmaatregelen en –investeringen ontwikkelen, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van hun eigen emissiehandelssystemen, naar het voorbeeld van het emissiehandelssysteem van de EU; is verheugd over het vooruitzicht van een toekomstige koppeling van het EU-ETS met andere mechanismen voor CO2 -handel met het oog op de totstandbrenging van een mondiale koolstofmarkt; benadrukt dat een dergelijke mondiale aanpak kan resulteren in een gelijk speelveld voor de Europese industrie door te voorzien in een omvattende en kosteneffectieve benadering om mondiale industriële broeikasgasemissies te bestrijden; is in dit verband van mening dat een internation ...[+++]


14. souligne que l'augmentation de la capacité de microgénération dans l'Union européenne pourrait s'avérer très onéreuse et que l'augmentation des investissements des particuliers dans la microgénération entraînera d'autres investissements indispensables à divers niveaux du système énergétique, comme les réseaux de distribution et de transport qui facilitent l'utilisation de la microgénération; fait observer que cette situation ne doit pas mettre en péril la sécurité totale d'approvisionnement ni entraîner d'augmentation artificielle des prix de l'énerg ...[+++]

14. wijst erop dat uitbreiding van de micro-opwekkingscapaciteit in de EU een uiterst kostbare zaak kan worden en dat meer investeringen van individuele "prosumenten" in micro-opwekking ook andere investeringen zullen vergen op diverse niveaus van het energiestelsel, bijvoorbeeld in distributie- en transmissiesystemen die het gebruik van micro-opwekking vergemakkelijken; wijst erop dat dit geen gevaar mag inhouden voor een volledige continuïteit van de voorziening en dat het de energieprijzen niet kunstmatig mag opdrijven; is het eens met de Raad dat het energiebeleid van de EU moet zorgen voor continuïteit van de voorziening voor gezi ...[+++]


27. souligne l'exemple néerlandais de répartition des tâches, qui consiste en la délégation, par les autorités régionales, de certaines rubriques de programmes de financement comme le FEDER à des autorités locales (les conseils municipaux), ce qui permet de mettre en œuvre des actions au niveau local pour répondre aux besoins locaux; souligne que donner la responsabilité de la gestion du financement aux autorités locales augmente la probabilité de trouver la meilleure combinaison de Fonds susceptible de répondre aux besoins locaux; souligne que, les structures de gestion existant déjà au niveau local, cette approche pourrait s'avérer ...[+++]très avantageuse pour la mise en œuvre de projets grâce aux stratégies de développement local menées par les acteurs locaux, aux niveaux local ou infralocal;

27. verwijst naar het voorbeeld van subdelegering aan gemeenteraden in Nederland, waarbij delen van financieringsprogramma's (bijv. EFRO) van de regionale autoriteit worden gedelegeerd naar plaatselijke autoriteiten, en acties worden geïmplementeerd op plaatselijk niveau om in te spelen op plaatselijke behoeften; onderstreept dat het bij plaatselijke autoriteiten neerleggen van de beheersverantwoordelijkheid grotere kansen biedt op het realiseren van de beste, op de plaatselijke behoeften toegesneden combinatie van middelen; onderstreept dat dit de implementatie van „geïntegreerde territoriale investeringen” op plaatselijk of op lager ...[+++]


w