Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait voir diminuer » (Français → Néerlandais) :

Si les experts s'accordent à dire qu'il n'y a pas de solution miracle, le risque pourrait cependant se voir sensiblement diminué par la diffusion à grande échelle d'un ensemble de "bonnes pratiques" destinées aux médecins. Citons parmi celles-ci l'installation de caméra sur l'ouvre-porte, la favorisation des paiements par voie électronique, l'accompagnement par un chauffeur lors des visites nocturnes ou encore le développement des postes médicaux de garde.

Een pasklare oplossing is er niet, daarover zijn de experts het eens, maar het risico zou wél aanzienlijk verlaagd kunnen worden door de grootschalige invoering van een aantal good practices door de artsen, zoals het installeren van een camera op de parlofoon, het aanmoedigen van elektronisch betalen, het inschakelen van een chauffeur om de arts te begeleiden bij nachtelijke huisbezoeken of het uitbouwen van de huisartsenwachtposten.


Un accord plus ferme sur le télétravail pourrait être envisagé si la qualité du travail fournit au citoyen se voit maintenue voire améliorée et si le coût desdits services pour le contribuable s'en voit diminué.

Een meer duidelijke overeenkomst over het telewerk zou overwogen kunnen worden als de kwaliteit van de geleverde dienst aan de burger gehandhaafd en zelfs verbeterd wordt en als de kosten van de vernoemde diensten voor de belastingbetaler verminderd worden.


9. constate, selon les estimations de la FAO, que la diversité des variétés cultivées a diminué de 75 % au cours du XX siècle et qu'un tiers de la diversité subsistant encore pourrait disparaître avant 2050; souligne qu'afin d'assurer la sécurité à long terme de l'alimentation d'une population mondiale en croissance et la résilience des systèmes agricoles, il est crucial de protéger et préserver la diversité génétique et biologique en Europe; croit vital, dès lors, de conserver la grand majorité des variétés locales et régionales, s ...[+++]

9. wijst erop dat de diversiteit van de landbouwgewassen volgens schattingen van de FAO in de loop van de 20e eeuw met circa 75% achteruit is gegaan en dat een derde van de huidige diversiteit voor 2050 verloren zou kunnen gaan; benadrukt dat het om de voedselzekerheid op lange termijn voor een groeiende wereldbevolking en voor bestendige voedselproductiesystemen van cruciaal belang is dat de Europese biologische en genetische diversiteit wordt beschermd en in stand gehouden; is van mening dat daarom de overgrote meerderheid van de lokale en regionale soorten lokaal en op het landbouwbedrijf in stand moet worden gehouden om de genetisc ...[+++]


Actuellement, un tiers du budget global annuel, d'environ 45 millions d'euros, qui sert à financer la promotion générique des produits agricoles de l'UE, va au secteur des fruits et légumes, qui pourrait voir sa part diminuer encore du fait de l'extension prévue de la liste des produits bénéficiaires à partir de 2005 sans accroissement de la dotation budgétaire.

Momenteel is er een jaarlijkse globale begroting van ongeveer € 45 miljoen voor generieke reclamecampagnes voor landbouwproducten van de EU en neemt de sector groenten en fruit ongeveer een derde hiervan voor zijn rekening, een aandeel dat wel eens lager zou kunnen komen te liggen als gevolg van de geplande verruiming van de lijst van producten die hiervoor in aanmerking komen, met ingang van 2005, en het feit dat deze verruiming niet vergezeld gaat van een parallelle verhoging van de kredieten.


Certes, il pourrait être dommageable - on l'a dit - pour certains pêcheurs qui ne peuvent continuer à pêcher autant, mais je suis sûr que la Commission trouvera le moyen d'indemniser les pêcheurs qui, par le respect de cette directive, devraient voir leurs revenus diminuer.

Dat kan natuurlijk schadelijk zijn voor bepaalde vissers die, zoals reeds werd gezegd, misschien niet meer naar believen kunnen vissen, maar ik ben ervan overtuigd dat de Commissie een middel zal weten te vinden om deze vissers schadeloos te stellen als zij met de toepassing van deze richtlijn aan inkomen zouden inboeten.


14. rappelle à la Commission et au Conseil le souhait déjà exprimé par le Parlement européen de voir la charge fiscale sur le travail diminuer au profit d'une taxation d'autres ressources, telles que l'environnement, l'énergie et la consommation, la Commission étant invitée à présenter une évaluation afin de déterminer si la taxation de l'énergie ou des émissions pourrait être une manière appropriée de financer, à long terme, les systèmes de sécurité sociale ;

14. herinnert de Commissie en de Raad aan het vroegere verzoek van het Parlement om van belasting op arbeid over te schakelen naar belastingheffing van andere hulpbronnen zoals milieu, energie en verbruik, waarbij de Commissie wordt verzocht te analyseren of een energie- of emissiebelasting de financiering van de socialezekerheidsstelsels duurzaam zou kunnen waarborgen;


C'est surtout chez les personnes souffrant d'une sclérose relapsing-remitting, soit la plupart d'entre eux, que l'on pourrait voir diminuer de 68%, grâce à ce médicament, le nombre d'ictus.

Vooral de patiënten met een relapsing remitting MS, het overgrote deel dus, zouden met dit geneesmiddel het aantal opstoten kunnen zien verminderen met 68%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait voir diminuer ->

Date index: 2022-04-13
w