Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également permettre " (Frans → Nederlands) :

L'on pourrait également permettre aux experts désignés par les parties d'avoir accès à certains volets de l'enquête pénale, tels que des aspects techniques, des constatations médicales ou des pièces comptables.

Er zou ook de mogelijkheid kunnen worden gegeven om deskundigen aangesteld door de partijen inzage te verlenen in bepaalde delen van het strafonderzoek, zoals technische aspecten of medische bevindingen of boekhoudkundige stukken.


10. insiste, en outre, sur le fait qu'un bureau dédié aux ICE pourrait également contribuer à sensibiliser le public et les médias à ces initiatives; invite dès lors la Commission à promouvoir l'ICE en tant qu'instrument officiel de l'Union européenne permettant d'atteindre cet objectif; souligne que cette mesure pourrait également permettre de surmonter la réticence des citoyens à partager les données personnelles nécessaires pour soutenir une ICE;

10. benadrukt voorts dat een speciaal EBI-bureau ook kan bijdragen tot de bewustmaking van het publiek en de media met betrekking tot het EBI; verzoekt de Commissie derhalve om het EBI te promoten als een officieel EU-instrument om dit doel te bereiken; onderstreept dat deze maatregel wellicht ook het wantrouwen van de burgers kan wegnemen ten aanzien van het delen van de persoonsgegevens die nodig zijn om een EBI te ondersteunen;


Le professeur Englert souligne enfin l'importance de la thérapie génique germinale, dont on pense qu'elle pourrait également permettre de guérir certaines pathologies.

Tenslotte wijst professor Englert op het belang van de kiembaantherapie, waarvan eveneens wordt verwacht dat ze tot de genezing van sommige pathologieën kan leiden.


À long terme, cela pourrait également permettre aux véhicules électriques de restituer de l'énergie électrique provenant de leurs batteries vers le réseau lorsque la demande générale d'électricité est élevée.

Op lange termijn kan het daardoor ook mogelijk worden dat elektrische voertuigen energie van die accu's in het elektriciteitsnet terug laten vloeien in perioden van grote elektriciteitsvraag.


La diversification vers des activités non agricoles pourrait également permettre de relever le défi de la gestion durable des ressources cynégétiques.

De diversificatie naar andere dan landbouwactiviteiten kan eveneens het duurzame beheer van jachtbestanden omvatten.


7. invite la Commission à élaborer un nouveau règlement simplifié sur le FSUE, qui pourrait également permettre aux pays concernés de préfinancer leurs programmes de reconstruction en tant que de besoin;

7. verzoekt de Commissie een voorstel in te dienen voor een nieuwe, vereenvoudigde SFEU-verordening, op basis waarvan de betrokken landen indien nodig hun wederopbouwplannen kunnen voorfinancieren;


Afin de permettre en outre aux Chambres législatives de notifier, en temps utile, au gouvernement qu'elles n'approuvent pas un amendement donné à ces annexes, le projet pourrait également être complété par un article 3, s'inspirant de l'article 3 de la loi du 7 octobre 2002 précitée.

Om de Wetgevende Kamers bovendien de mogelijkheid te geven om tijdig aan de regering te laten weten dat zij het niet eens zijn met een bepaalde wijziging van de bijlagen, zou het ontwerp ook aangevuld kunnen worden met een artikel 3, naar het voorbeeld van artikel 3 van de voornoemde wet van 7 oktober 2002.


Comme l'avait fait remarquer la Cour constitutionnelle, la signification vise à informer du pourvoi en cassation la partie contre laquelle il est dirigé afin de lui permettre de préparer sa défense et « il est vrai que cette information pourrait également se faire par d'autres moyens ».

Zoals het Grondwettelijk Hof had opgemerkt, beoogt de betekening de partij tegen wie het cassatieberoep gericht is, kennis te geven van dat cassatieberoep, teneinde haar toe te staan haar verdediging voor te bereiden en « (...) zou die kennisgeving ook op andere wijzen kunnen geschieden ».


Afin de permettre en outre aux Chambres législatives de notifier, en temps utile, au gouvernement qu'elles n'approuvent pas un amendement donné à ces annexes, le projet pourrait également être complété par un article 3, s'inspirant de l'article 3 de la loi du 7 octobre 2002 précitée.

Om de Wetgevende Kamers bovendien de mogelijkheid te geven om tijdig aan de regering te laten weten dat zij het niet eens zijn met een bepaalde wijziging van de bijlagen, zou het ontwerp ook aangevuld kunnen worden met een artikel 3, naar het voorbeeld van artikel 3 van de voornoemde wet van 7 oktober 2002.


L’Agence des droits fondamentaux pourrait également permettre à l’UE d’avoir un aperçu de la situation des droits de l’homme dans des pays tiers: en vertu de la proposition de la Commission du 30 juin 2005, la Commission pourrait demander des informations et une analyse de la situation des droits fondamentaux dans les pays avec lesquels la Communauté a conclu un accord d’association ou un accord comprenant une clause relative aux droits de l’homme ou encore avec lesquels la Communauté a entamé ou entend entamer des négociations en vue de la conclusion d’un tel accord.

Het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten kan wellicht ook een bijdrage leveren aan het inzicht van de EU in de mensenrechtensituatie in derde landen: in het voorstel van de Commissie van 30 juni 2005 wordt voorzien dat de Commissie kan verzoeken om informatie over en analyse van de situatie ten aanzien van de grondrechten in landen waarmee de Gemeenschap een associatieovereenkomst heeft gesloten of een andere overeenkomst die een mensenrechtenbepaling bevat, of waarmee de Gemeenschap onderhandelingen heeft geopend of voornemens is te openen over een dergelijke overeenkomst.


w