Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déduction
Induction statistique
Inférence
Inférence non rigoureuse
Inférence plausible
Inférence rigoureuse
Inférence statistique
Inférence valide
Moteur d'inférence

Traduction de «pourrait être inféré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
induction statistique | inférence | inférence statistique

inferentie | statistische inferentie


inférence non rigoureuse | inférence plausible

plausibele gevolgtrekking | plausibele inferentie


déduction | inférence rigoureuse | inférence valide

deductie | formele gevolgtrekking | formele inferentie


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of andersom). Een ontstekingsproces in de hersenen is ges ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.1. Il pourrait être inféré du paragraphe 2, et notamment de sa dernière phrase ­ voir à ce sujet l'observation 1.2 ci-dessous ­ que le travailleur participant peut être tenu d'effectuer les versements visés.

1.1. Uit paragraaf 2, onder meer de laatste zin, zou kunnen worden afgeleid ­ zie daaromtrent de opmerking 1.2 ­ dat de participerende werknemer verplicht kan worden bedoelde stortingen te verrichten.


Ainsi, par exemple, si les parties décident « que la loi applicable au contrat » sera la loi d'un État non contractant aux termes de laquelle la prescription est une question de fond, on pourrait en inférer que par leur choix implicite des règles de prescription contenues dans la loi nationale choisie, les parties ont entendu exclure l'application de la présente Convention.

Ingeval de partijen bijvoorbeeld beslissen dat « de wet van toepassing op de overeenkomst » de wet van een niet-verdragsluitende Staat is krachtens welke de verjaring een feitenkwestie is, kan hieruit worden afgeleid dat de partijen het voornemen hebben gehad de toepassing van dit verdrag uit te sluiten door hun impliciete keuze voor de verjaringsregels in de gekozen nationale wet.


En effet, si la Chambre le souhaitait, elle pourrait même disjoindre ces quelques dispositions du projet en vertu de l'article 62, n 2, alinéa 2, de son Règlement Cela signifie que la Chambre peut revoir sa position suivant le cas qui se présente, aucun précédent ne pouvant être inféré de son accord tacite.

Immers: mocht de Kamer het willen, dan zou zij op grond van artikel 62, n 2, tweede lid, van haar Reglement zelfs die enkele bepalingen kunnen uitlichten Een en ander betekent dat de Kamer naar gelang van het geval haar mening kan herzien: uit haar stilzwijgende instemming kunnen geen precedenten worden afgeleid.


On pourrait tout aussi bien inférer de l'article 4bis , § 4, deuxième et troisième alinéas, que la commission dispose d'un pouvoir d'appréciation.

Uit artikel 4bis, § 4, tweede en derde lid, kan evengoed worden afgeleid dat de Commissie over een appreciatiebevoegdheid beschikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les observations formulées par la centrale Csepeli Erőmű, la Hongrie note que contrairement à ce qui pourrait être inféré de ces observations, l’AAE conclu avec cette centrale prévoit aussi des volumes minimums d’achats garantis.

In reactie op de opmerkingen van de energiecentrale Csepel voert Hongarije aan dat, in tegenstelling tot wat men zou kunnen afleiden uit de opmerkingen van Csepel, de PPA van Csepel ook gegarandeerde minimale afnamehoeveelheden bevat.


La disposition en projet, pour sa part fait état de « l'alinéa précédent » (et ne contient pas de signe §), d'où l'on pourrait inférer que l'intention est de compléter le texte existant par un alinéa.

In de ontworpen bepaling wordt dan weer gewag gemaakt van « het vorige lid » (en wordt geen paragraafteken geplaatst), waaruit zou kunnen worden afgeleid dat beoogd wordt de bestaande tekst aan te vullen met een lid.


(1) Il pourrait ainsi s'inférer, à tort, de l'énoncé des articles 1 et 2 du projet, par exemple que respectivement les anciens bourgmestres et échevins, et les anciens présidents des centres publics d'aide sociale et leurs suppléants, ont la faculté de demander l'application de la protection sociale étendue.

(1) Zo zou bijvoorbeeld uit de redactie van de artikelen 1 en 2 van het ontwerp ten onrechte kunnen worden afgeleid dat respectievelijk de gewezen burgemeesters en schepenen, en de gewezen voorzitters van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en hun plaatsvervangers, de mogelijkheid hebben om de toepassing van de uitgebreide sociale bescherming te vragen.


3.3. Il résulte des constatations qui précèdent que, si le projet doit tenir son fondement légal de l'article 3, 1, 6°, de la loi précitée du 26 juillet 1996, il conviendra d'indiquer à tout le moins de manière suffisamment claire, tant dans le dispositif que dans le rapport au Roi, de quelle transformation il s'agit précisément et, plus particulièrement, quels sont les éléments dont il pourrait s'inférer que le Centre national de documentation scientifique et technique peut être regardé comme un or ...[+++]

3.3. Uit de voorgaande vaststellingen volgt dat, wil het ontwerp een rechtsgrond vinden in artikel 3, 1, 6°, van de voornoemde wet van 26 juli 1996, op zijn minst voldoende duidelijk zal moeten worden aangegeven, zowel in het bepalend gedeelte als in het verslag aan de Koning, over welke precieze omvorming het gaat en, in het bijzonder, welke de elementen zijn waaruit kan worden afgeleid dat het Nationaal Centrum voor Wetenschappelijke en Technische Documentatie kan worden beschouwd als zijnde een instelling in de zin van artikel 3, 1, 6°, van de voornoemde wet van 26 juli 1996.


Il ne peut pas être inféré de cette disposition que cette communication ne pourrait se faire qu'" après la conclusion du marché" .

Uit die bepaling kan niet worden afgeleid dat die mededeling pas " na de gunning van de opdracht" zou kunnen gebeuren.


En commission, le représentant du ministre a eu raison d'évoquer un article de la déclaration universelle des droits de l'homme qui limite ou plutôt infère cette liberté d'expression à la reconnaissance préalable des droits de l'homme - et on pourrait y ajouter - et de la femme.

In de commissie verwees de vertegenwoordiger van de minister terecht naar een artikel van de universele verklaring van de rechten van de mens die de vrije meningsuiting beperkt of ondergeschikt maakt aan de erkenning van de rechten van de mens, of van de vrouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait être inféré ->

Date index: 2021-10-10
w