Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait être prélevé posent problème " (Frans → Nederlands) :

Les contraintes relatives aux heures où le péage maximal pourrait être prélevé posent problème (et ne sont pas conformes à la première lecture du PE) étant donné qu'elles limitent les possibilités offertes aux États membres de lutter contre la congestion lorsque celle-ci se produit.

Regels voor uren waarop de hoogste heffing kan worden toegepast zijn problematisch (en stroken niet met de eerste lezing van het EP), aangezien ze de mogelijkheden van de lidstaten beperken om congestie daar te bestrijden waar zij zich voordoet.


Le rapport reconnaît que la mise en oeuvre de la directive pourrait être considérablement améliorée et confirme que la Commission restera attentive aux domaines dans lesquels les divergences d'interprétation ou de pratique posent des problèmes au regard du marché intérieur.

In het verslag wordt erkend dat er aanzienlijke ruimte is voor verbetering bij de toepassing van de bestaande richtlijn en wordt bevestigd dat de Commissie aandacht zal blijven besteden aan gebieden waar uiteenlopende uitleggingen en/of praktijken moeilijkheden in de interne markt veroorzaken.


Le groupe s'attachera en particulier à élaborer une vision et proposera une base pour définir les besoins futurs en RDT communautaire dans le domaine de la sécurité et la contribution qui pourrait être apportée pour faire face aux nouveaux problèmes de sécurité qui se posent dans un monde en pleine mutation.

De Groep moet met name een visie uitwerken en een basis voorstellen voor de vaststelling van de criteria waaraan de Europese OTO-inspanningen inzake veiligheid moeten voldoen, én voor de bijdrage die de Unie kan leveren tot het aanpakken van de nieuwe veiligheidsproblemen die zich in een veranderende wereld zullen voordoen.


Pour obtenir une coopération plus constructive de la part des Roumains, les Belges ont posé comme principe qu'il ne pourrait être question d'une seconde rencontre (en Belgique) que si les Roumains désignaient concrètement des personnes à contacter et se donnaient la peine d'élaborer une série de propositions concrètes dans les domaines qui posent problème.

Om een constructievere samenwerking vanwege de Roemenen te bekomen, hebben de Belgen vooropgesteld dat er pas sprake kan zijn van een tweede ontmoeting (in België) wanneer de Roemenen, naast het aanduiden van concrete contactpersonen, tevens de moeite gedaan hebben om een aantal concrete voorstellen rond probleemdomeinen uit te werken.


Pour obtenir une coopération plus constructive de la part des Roumains, les Belges ont posé comme principe qu'il ne pourrait être question d'une seconde rencontre (en Belgique) que si les Roumains désignaient concrètement des personnes à contacter et se donnaient la peine d'élaborer une série de propositions concrètes dans les domaines qui posent problème.

Om een constructievere samenwerking vanwege de Roemenen te bekomen, hebben de Belgen vooropgesteld dat er pas sprake kan zijn van een tweede ontmoeting (in België) wanneer de Roemenen, naast het aanduiden van concrete contactpersonen, tevens de moeite gedaan hebben om een aantal concrete voorstellen rond probleemdomeinen uit te werken.


Vous dites que la fécondation in vitro et le prélèvement des gamètes — masturbation, stimulation — ne posent plus de problème fondamental du point de vue de la philosophie catholique défendue au Gasthuisberg.

U zegt dat in-vitrofertilisatie en de afname van gameten — masturbatie, stimulatie — geen fundamenteel probleem doet rijzen voor de katholieke filosofie van Gasthuisberg.


4. considère que même si l'autorégulation reste importante, une action législative établissant des normes minimales sur lesquelles les dispositifs d'ADR puissent se baser est indispensable pour fournir un cadre à l'ADR dans l'ordre juridique interne des États membres, comme le montre l'exemple de la directive 2008/52/CE; souligne qu'un tel cadre devrait se garder de restreindre la diversité dans le domaine de l'ADR, sachant qu'il n'existe pas de solution «standard» qui pourrait régler les divers problèmes qui se posent ...[+++]

4. is, hoewel zelfregulering belangrijk blijft, van mening dat wetgevingsmaatregelen noodzakelijk zijn om minimumnormen vast te leggen waarop ADR-regelingen gebaseerd kunnen worden om aan ADR een kader binnen de rechtsordes van de lidstaten te bieden, zoals het voorbeeld van Richtlijn 2008/52/EG heeft laten zien; onderstreept dat men bij een dergelijk kader erop moet letten dat de diversiteit op het gebied van ADR niet wordt beperkt, omdat geen standaardoplossing bestaat waarmee de uiteenlopende problemen kunnen worden aangepakt die ...[+++]


4. considère que même si l'autorégulation reste importante, une action législative établissant des normes minimales sur lesquelles les dispositifs d'ADR puissent se baser est indispensable pour fournir un cadre à l'ADR dans l'ordre juridique interne des États membres, comme le montre l'exemple de la directive 2008/52/CE; souligne qu'un tel cadre devrait se garder de restreindre la diversité dans le domaine de l'ADR, sachant qu'il n'existe pas de solution «standard» qui pourrait régler les divers problèmes qui se posent ...[+++]

4. is, hoewel zelfregulering belangrijk blijft, van mening dat wetgevingsmaatregelen noodzakelijk zijn om minimumnormen vast te leggen waarop ADR-regelingen gebaseerd kunnen worden om aan ADR een kader binnen de rechtsordes van de lidstaten te bieden, zoals het voorbeeld van Richtlijn 2008/52/EG heeft laten zien; onderstreept dat men bij een dergelijk kader erop moet letten dat de diversiteit op het gebied van ADR niet wordt beperkt, omdat geen standaardoplossing bestaat waarmee de uiteenlopende problemen kunnen worden aangepakt die ...[+++]


4. considère que même si l'autorégulation reste importante, une action législative établissant des normes minimales sur lesquelles les dispositifs d'ADR puissent se baser est indispensable pour fournir un cadre à l'ADR dans l'ordre juridique interne des États membres, comme le montre l'exemple de la directive 2008/52/CE; souligne qu'un tel cadre devrait se garder de restreindre la diversité dans le domaine de l'ADR, sachant qu'il n'existe pas de solution "standard" qui pourrait régler les divers problèmes qui se posent ...[+++]

4. is, hoewel zelfregulering belangrijk blijft, van mening dat wetgevingsmaatregelen noodzakelijk zijn om minimumnormen vast te leggen waarop ADR-regelingen gebaseerd kunnen worden om aan ADR een kader binnen de rechtsordes van de lidstaten te bieden, zoals het voorbeeld van Richtlijn 2008/52/EG heeft laten zien; onderstreept dat men bij een dergelijk kader erop moet letten dat de diversiteit op het gebied van ADR niet wordt beperkt, omdat geen standaardoplossing bestaat waarmee de uiteenlopende problemen kunnen worden aangepakt die ...[+++]


Il se pourrait que, dans le domaine de la biomasse, les droits exclusifs d’exploitation concernant les nouvelles biotechnologies posent problème.

Wellicht dat op de biomassamarkt problemen kunnen ontstaan vanwege exclusieve exploitatierechten voor de nieuwe biotechnologieën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait être prélevé posent problème ->

Date index: 2023-05-06
w