Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait être structuré tenant compte du contexte budgétaire difficile " (Frans → Nederlands) :

En outre, nous allons examiner sur quelle base juridique ce projet pourrait être structuré tenant compte du contexte budgétaire difficile (actions 18, 19 et 20).

Bovendien gaan we zoeken op welke juridische basis we dit project verder kunnen structuraliseren binnen de context van de beperkte budgettaire mogelijkheden (actie 18, 19 en 20).


Or, le budget de la sécurité sociale ne sait pas la supporter et il faudra dès lors en compenser le coût, en totalité ou en partie, par des financements alternatifs en tenant compte du contexte budgétaire difficile que nous connaissons, vu la situation économique.

Het budget van de sociale zekerheid kan de kostprijs ervan niet dragen en dus zal die geheel of gedeeltelijk moeten worden gecompenseerd door alternatieve financieringen, rekening houdend met de moeilijke begrotingscontext die door de economische toestand wordt veroorzaakt.


Ainsi, avant le transfert, il conviendra de régler la question de l'alignement des montants entre le régime des indépendants et celui des salariés en tenant compte de la situation budgétaire et des droits acquis afin d'éviter des pertes de revenus dans un contexte économique déjà particulièrement difficile.

Zo moet vóór de overdracht het probleem van het op elkaar afstemmen van de bedragen tussen het stelsel van de zelfstandigen en dat van de loontrekkenden worden geregeld, hierbij rekening houdend met de budgettaire situatie en de verworven rechten om zoveel mogelijk inkomstenverlies te voorkomen in een economisch klimaat dat reeds bijzonder moeilijk is.


7. salue les efforts d'assainissement et les réformes structurelles entrepris par les États membres et reconnaît les efforts difficiles et pénibles qui sont demandés aux citoyens européens; presse les États membres de continuer à honorer les engagements et accords contractés en matière d'assainissement budgétaire, tout en tenant dûment compte du contexte macroéconomique, et de déployer davantage ...[+++]

7. is verheugd over de inspanningen die de lidstaten leveren om hun begroting te consolideren en structurele hervormingen door te voeren, en erkent de moeilijke en veeleisende inspanningen die van de Europese burgers worden gevraagd; vraagt de lidstaten zich te blijven houden aan hun verbintenissen en afspraken om hun begroting te consolideren, rekening houdend met de macro-economische context, en meer inspanningen te leveren om buitensporige macro-economische onevenwichtigheden te verminderen;


7. salue les efforts d'assainissement et les réformes structurelles entrepris par les États membres et reconnaît les efforts difficiles et pénibles qui sont demandés aux citoyens européens; presse les États membres de continuer à honorer les engagements et accords contractés en matière d'assainissement budgétaire, tout en tenant dûment compte du contexte macroéconomique, et de déployer davantage ...[+++]

7. is verheugd over de inspanningen die de lidstaten leveren om hun begroting te consolideren en structurele hervormingen door te voeren, en erkent de moeilijke en veeleisende inspanningen die van de Europese burgers worden gevraagd; vraagt de lidstaten zich te blijven houden aan hun verbintenissen en overeenkomsten om hun begrotingen te consolideren, rekening houdend met de macro-economische context, en meer inspanningen te leveren om buitensporige macro-economische onevenwichtigheden te verminderen;


À l'issue de cette réunion, toutes les pistes et suggestions des ordres seront examinées en tenant bien évidemment compte du contexte budgétaire particulièrement difficile.

Alle pistes en suggesties zullen worden onderzocht, maar we zullen uiteraard rekening moeten houden met de bijzonder moeilijke budgettaire toestand.


w