Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait-elle fournir davantage » (Français → Néerlandais) :

Votre administration pourrait-elle fournir une liste de tous les passages à niveau situés sur le territoire belge, en précisant le nombre d'accidents (avec dégâts matériels et/ou physiques) survenus au passage à niveau concerné au cours des cinq dernières années, y compris les passages à niveau qui ont été supprimés entre-temps?

Kan uw administratie een lijst weergeven van alle overwegen in België, met aanduiding van het aantal ongevallen (materieel en/of fysiek) dat zich tijdens de jongste vijf jaar op de betreffende overweg voorgedaan heeft, inclusief de overwegen die inmiddels afgeschaft werden?


La ministre pourrait-elle fournir de plus amples précisions par rapport à la réponse formulée dans l'exposé des motifs du projet (do c. Chambre, n 52-0810/1 et 0811/1, pp. 12 et 13) ?

Kan de minister hier nog andere inlichtingen over geven dan het antwoord dat zij formuleerde in de memorie van toelichting bij het ontwerp (stuk Kamer, nr. 52-0810/1 en 0811/1, blz. 12 en 13) ?


La ministre peut-elle fournir davantage d’informations sur le nombre total d’autorisations de commerce ambulant qui ont été émises ces dix dernières années par le service public fédéral (SPF) Économie, et sur le nombre de sous-catégories, à savoir les personnes physiques comme les personnes morales, tant les indépendants que les indépendants à titre accessoire, et aussi lorsqu’ils sont inscrits pour d’autres activités économiques que le commerce ambulant sur les marchés publics.

Kan de geachte minister meer toelichting verschaffen over het aantal machtigingen voor ambulante handel dat de afgelopen tien jaar door de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie is uitgeschreven in zijn globaliteit, en over een aantal deelcategorieën? Met name de natuurlijke als de rechtspersonen, zowel zelfstandigen als zelfstandigen in bijberoep, en ook indien zij ingeschreven zijn voor nog andere economische activiteiten dan ambulante handel op openbare markten.


La ministre peut-elle fournir davantage d'explications quant au choix du législateur belge et plus précisément sur les raisons pour lesquelles il n'a pas recouru à la possibilité de prévoir d'office un droit au séjour pour les ascendants au premier degré?

Kan de geachte minister meer uitleg geven bij de keuze van de Belgische wetgever en meer bepaald over de redenen waarom deze niet op de mogelijkheid is ingegaan om van rechtswege een recht op verblijf te voorzien voor ascendenten van de eerste graad ?


Le 8 septembre 1993, notre ambassadeur auprès des Nations unies, M. Noterdaeme, reçoit une demande informelle des Nations unies: la Belgique pourrait-elle fournir 800 hommes pour une opération de paix de l'ONU au Rwanda ?

Op 8 september 1993 ontving onze ambassadeur bij de Verenigde Naties Noterdaeme vanwege de VN de informele vraag of België 800 manschappen zou kunnen leveren voor een VN-vredesoperatie in Rwanda.


3. Pourriez-vous fournir davantage d'informations au sujet des constatations faites lors de ces contrôles ? a) Combien d'infractions ont-elles été constatées ?

3. Kan u meer informatie geven over de vaststellingen die tijdens deze controles gedaan werden? a) Hoeveel overtredingen werden er vastgesteld?


5. a) Dans combien de cas de vol ou de perte de médias de stockage numérique des informations classifiées étaient-elles présentes dans la mémoire interne? b) Des fuites relatives à des informations classifiées se sont-elles produites dans ces cas? c) Dans l'affirmative, pourriez-vous fournir davantage de précisions à ce sujet?

5. a) Bij hoeveel van deze gestolen of verloren digitale opslagmedia was er op het interne geheugen geclassificeerde informatie aanwezig? b) Is er bij deze gevallen geclassificeerde informatie uitgelekt? c) Zo ja, kunt u dit verduidelijken?


2. a) Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin d'endiguer ce phénomène? b) À votre avis, l'organisation de davantage de courses de rue légales - tel qu'il est suggéré actuellement aux Pays-Bas - pourrait-elle constituer une solution?

2. a) Welke acties overweegt u te ondernemen om dit fenomeen verder in te dijken? b) Ziet u heil in de organisatie van meer legale straatraces, zoals momenteel in Nederland wordt geopperd?


5. La présence d'un conseiller en sécurité dans les grands hôtels-restaurants pourrait-elle s'avérer utile ou risque-t-elle au contraire d'induire davantage de violence encore?

5. Zou een eigen veiligheidsadviseur in belangrijke hotel-restaurants een nuttige aanwinst kunnen zijn?


La Belgique pourrait-elle investir davantage dans les infrastructures publiques ?

Kan België meer doen inzake investeringen in de publieke infrastructuur.


w