Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait-il m'indiquer quelles suites » (Français → Néerlandais) :

En outre, pourrait-il m'indiquer quelles suites seront réservées au Livre blanc qui lui a été adressé par les 13 des 16 conseillers et conseillers généraux de la Fonction publique ?

Kan de geachte minister me ook meedelen welk gevolg zal worden gegeven aan het witboek dat 13 van 16 adviseurs van het Openbaar Ambt hem hebben toegestuurd ?


En d'autres termes, pourrait-il m'indiquer quelles suites il envisage de réserver au rapport du Service interne de prévention, à la problématique des quais de chargement et déchargement, de l'absence d'inventaire en matière d'amiante, à l'existence d'une cheminée en équilibre instable, au classement de la zone par la SPAQUE en zone B, à la présence de produits polluants ?

Welke gevolgen zal hij geven aan het verslag van de interne preventiedienst, het probleem van de laad- en loskade, het gebrek aan een asbestinventaris, de aanwezigheid van een schoorsteen met een wankel evenwicht, de classificatie van de zone als een zone B door SPAQuE en de aanwezigheid van verontreinigende producten?


2. a) Pourriez-vous indiquer quelle suite a été donnée à ces plaintes? b) Combien de procès-verbaux ont-ils été dressés? c) Combien d'amendes ont-elles été infligées? d) Pourriez-vous ventiler ces données par province pour les années 2013, 2014 et 2015 et fournir des chiffres spécifiques pour les villes de Louvain, Tirlemont, Aarschot et Diest?

Graag een opdeling per provincie en ook specifiek de cijfers voor de steden Leuven, Tienen, Aarschot en Diest. 2. a) Naar aanleiding van bovenstaande klachten, kan u meedelen welk gevolg er hieraan gegeven werd? b) Hoeveel processen-verbaal werden opgesteld? c) Hoeveel boetes? d) Graag cijfers per provincie voor 2013, 2014 en 2015.


2. Pouvez-vous nous indiquer quelles suites elle compte donner à ces propositions?

2. Zal de spoorwegmaatschappij ingaan op die voorstellen?


2. Tout Membre qui a fait une déclaration en application du paragraphe précédent doit, dans les rapports sur l'application de la présente convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer dans quelle mesure il a donné suite et quelle suite il se propose de donner aux dispositions de la convention en ce qui concerne les salariés du secteur agricole, ainsi que tous progrès réalisés en vue de son application au ...[+++]

Elk Lid dat een verklaring heeft afgelegd overeenkomstig het voorgaande lid, moet in de verslagen over de toepassing van dit Verdrag, die hij ingevolge artikel 22 van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie moet voorstellen, aangeven in welke mate uitvoering is gegeven of welke uitvoering men zich voorstelt te geven aan de bepalingen van het verdrag met betrekking tot de werknemers in de agrarische sector, alsmede elke vooruitgang welke geboekt is met het oog op de toepassing van het Verdrag op zodanige werknemers, of, als er geen verandering te melden is, een verklaring daarvan verstrekken.


2. Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution des échanges commerciaux entre nos deux pays et quel pourrait être, en termes de développement économique, l'impact de la ratification prochaine du CETA pour nos entreprises ou certains secteurs économiques?

2. Hoe evolueren de handelsbetrekkingen tussen België en Canada en welke gevolgen zou de aanstaande ratificatie van CETA voor de economische ontwikkeling van onze bedrijven en bepaalde economische sectoren kunnen hebben?


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution depuis 2015 du nombre de MENA rejoignant notre pays? b) Disposez-vous d'une ventilation par nationalité? c) Disposez-vous d'informations concernant le nombre d'entre eux qui ont déposé une demande d'asile? d) A-t-on déjà une projection sur le nombre de MENA que notre pays pourrait accueillir en 2015? e) La moyenne d'âge de ces MENA a-t-elle évolué?

1. a) Hoe is het aantal NBMV's die in België aankomen sinds het begin van dit jaar geëvolueerd? b) Beschikt u over een overzicht per nationaliteit? c) Kunt u meedelen hoeveel van hen een asielaanvraag ingediend hebben? d) Werd er al een raming gemaakt van het aantal NBMV's die ons land in 2015 zou kunnen opvangen? e) Is de gemiddelde leeftijd van de NBMV's geëvolueerd?


L'honorable ministre pourrait-il m'indiquer quelles nouvelles mesures il compte prendre pour s'assurer que la Belgique soit en mesure de respecter effectivement le protocole de Kyoto qu'elle a signé ?

Kan de geachte minister mij zeggen welke nieuwe maatregelen hij van plan is te nemen opdat België het Kyotoprotocol dat het heeft ondertekend, ook daadwerkelijk zou kunnen eerbiedigen ?


L'honorable ministre pourrait-il nous indiquer quelle formation reçoivent les policiers des zones locales, particulièrement dans des communes à risque comme Molenbeek, pour faire face à ce genre d'attanque ?

Kan de geachte minister ons meedelen welke opleiding de agenten in de lokale zones en meer bepaald in risicogemeentes zoals Molenbeek krijgen om het hoofd te bieden aan dit soort overvallen ?


L'honorable ministre pourrait-il nous indiquer quelle formation reçoivent les policiers des zones locales, particulièrement dans des communes à risque comme Molenbeek, pour faire face à ce genre d'attaque ?

Kan de geachte minister ons meedelen welke opleiding de agenten in de lokale zones en meer bepaald in risicogemeentes zoals Molenbeek krijgen om het hoofd te bieden aan dit soort overvallen ?


w