Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait-il néanmoins donner " (Frans → Nederlands) :

Il pourrait, en particulier, donner des orientations sur la méthodologie et les outils nécessaires à cette évaluation.

Zij zou in het bijzonder adviezen kunnen geven over de voor de evaluatie te gebruiken methodologie en evaluatie-instrumenten.


Un futur instrument pourrait lui-même donner des indications plus précises quant à la définition et aux exigences minimales requises pour être en présence d'un choix tacite.

Een toekomstig instrument zou zelf nadere aanwijzingen kunnen geven betreffende de definitie van stilzwijgende keuze en de minimale vereisten om het bestaan ervan te aanvaarden.


Un moyen d'y parvenir pourrait consister à donner la possibilité de suivre des cours ou une formation et à aider les pays d'origine à offrir aux enfants et aux jeunes des perspectives en termes d'études et d'emploi en recourant aux instruments financiers existants.

Dit zou met behulp van bestaande financiële instrumenten kunnen gebeuren door de betrokkenen de mogelijkheid te bieden een school- of beroepsopleiding te volgen en door de landen van herkomst te helpen kinderen en jongeren studie- en werkvooruitzichten te bieden.


Le secrétaire d'État pourrait-il néanmoins donner son avis de spécialiste sur les dispositions à l'examen ?

Kan de staatssecretaris echter zijn mening als specialist geven over de voorliggende bepalingen ?


Le secrétaire d'État pourrait-il néanmoins donner son avis de spécialiste sur les dispositions à l'examen ?

Kan de staatssecretaris echter zijn mening als specialist geven over de voorliggende bepalingen ?


Toutefois, un motif qui, après la désactivation de la centrale nucléaire, pourrait néanmoins justifier de rendre également obligatoire la demande et l'obtention d'une nouvelle autorisation d'exploitation - pour remplacer l'autorisation en cours - avant que la production d'électricité ne puisse reprendre, pourrait être que le respect des règles de droit international et de droit européen, applicables en raison de la réactivation de Doel 1, peut ainsi être garanti, la procédure actuelle de l'arrêté royal du 11 octobre 2000 pour la demande d'une autorisation de production ne prévoyant pas ces garanties (voir l'observati ...[+++]

Een reden om, na het desactiveren van de kerncentrale, toch te verplichten om daarnaast ook een nieuwe exploitatievergunning - ter vervanging van de lopende vergunning - aan te vragen en te verkrijgen voordat de elektriciteitsproductie mag worden hervat, zou echter kunnen zijn dat op die wijze de naleving van de internationaalrechtelijke en Europeesrechtelijke regels kan worden gegarandeerd die wegens het reactiveren van Doel 1 van toepassing zijn, nu de bestaande procedure voor het aanvragen van een productievergunning in het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 niet in die waarborgen voorziet (zie opmerking 14) » (ibid., p. 12).


Ces dispositions ne présentent pas le caractère de critères d'agrément, de sorte que leur non-respect ne peut en soi conduire à la perte de l'agrément mais peut néanmoins donner lieu à des sanctions pénales (240) .

Die bepalingen vertonen niet het karakter van erkenningscriteria, zodat hun niet-naleving op zich beschouwd niet kan leiden tot het verlies van erkenning, maar zij worden wel strafrechtelijk gesanctioneerd (240) .


Les faits qui ont été enregistrés dans la banque de données nationale générale, peuvent néanmoins donner une indication par rapport aux types de situations d’insécurité auxquelles la police des chemins de fer est fréquemment confrontée sur le domaine ferroviaire.

De feiten die geregistreerd zijn in de algemene nationale gegevensbank kunnen echter wel een indicatie geven van veel voorkomende types van onveiligheidssituaties waarmee de spoorwegpolitie geconfronteerd wordt op het spoorwegdomein.


Par mesure transitoire, les diplômes de l’enseignement du jour qui, au moment où ils ont été obtenus, ne relevaient pas de l’enseignement supérieur peuvent néanmoins donner lieu à une bonification de temps « limitée » lorsque ces diplômes relèvent depuis le 1 janvier 1970 du niveau de l’enseignement supérieur.

Bij wijze van overgangsmaatregel kunnen de diploma's van het dagonderwijs die op het ogenblik waarop ze werden behaald nog niet tot het hoger onderwijs behoorden, onder bepaalde voorwaarden, toch recht verlenen op een « beperkte » tijdsbonificatie, wanneer deze diploma's sedert 1 januari 1970 wel tot het niveau van het hoger onderwijs behoren.


Il convient néanmoins de donner la possibilité pour les travailleurs des sociétés concernées, ou leurs représentants, de donner leur avis sur les répercussions prévisibles de l'offre en matière d'emploi.

De werknemers van de betrokken vennootschappen of hun vertegenwoordigers moet echter de gelegenheid worden geboden een eigen advies uit te brengen over de mogelijke gevolgen van het bod voor de werkgelegenheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait-il néanmoins donner ->

Date index: 2022-06-14
w