Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous chaque fois » (Français → Néerlandais) :

2. Pourriez-vous chaque fois préciser combien de ces condamnés relevaient du régime dit des courtes peines, c'est-à-dire des peines de moins de trois ans, et combien s'étaient vu infliger une peine plus longue?

2. Kan daarbij telkens worden weergegeven hoeveel van deze veroordeelden onder het regime van de zogenaamde kortere straffen vielen, namelijk straffen onder de drie jaar, en hoeveel onder dat van langgestraften?


2. Pourriez-vous, chaque fois, communiquer la part relative des faits criminels commis par des mineurs d'âge dans la criminalité totale pour les années précitées?

2. Kan tevens het relatieve aandeel van de criminaliteit gepleegd door minderjarigen in de totale criminaliteit in voornoemde jaren worden medegedeeld?


2. a) Pourriez-vous, en ventilant par année, indiquer à chaque fois le laps de temps moyen (et la fourchette) qui s'est écoulé avant qu'une décision de remboursement ne soit prise pour des DIV? b) La décision a-t-elle toujours été communiquée aux entreprises concernées, qui avaient introduit la demande de remboursement? c) Pourriez-vous indiquer la durée moyenne (et la fourchette) de traitement des dossiers, en ventilant par étape (ISP, CTM, Médico-Mut,Comité de l'assurance, ministre)?

2. a) Kan u, opgesplitst per jaar, telkens aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd was waarbinnen voor IVD's een beslissing werd genomen over de terugbetaling? b) Werd die beslissing steeds gecommuniceerd aan de betrokken firma's die de terugbetalingsaanvraag indienden? c) Kan u per stap opsplitsen (WIV, TGR, Medico-Mut, Verzekeringscomité, minister) en aangeven wat de gemiddelde (en range) doorlooptijd is per stap?


On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd geregulariseerd? e) Indien alsnog zou blijken dat er een misverstand was over mijn vraag over die periode, e ...[+++]


Pourriez-vous m'indiquer: a) le nombre de retards (en précisant à chaque fois le motif) et le nombre de trains supprimés (avec le motif) depuis l'entrée en vigueur du nouvel horaire (semaines qui ont suivi l'entrée en vigueur du nouvel horaire jusqu'au dernier jour pour lequel des données sont disponibles à la date de la réponse à cette question), ou autrement dit: du 15.12.2014 jusqu'à la date de la réponse à la question = x semaines. b) le nombre de retards (en précisant à chaque fois ...[+++]otif) et le nombre de trains supprimés (avec le motif) avant l'entrée en vigueur du nouvel horaire, ou autrement dit: x semaines avant le 15.12.2014. c) le nombre de retards et le nombre de trains supprimés de trains (avec le motif) pendant les deux périodes susmentionnées mais au cours de l'année précécente, c'est-à-dire: 15.12.2013 + x semaines. x semaines avant le 15.12.2013.

Dus 15. 12.2014 tot en met de dag van beantwoorden van deze vraag = X weken. b) Aantal vertragingen (met telkens de reden van vertraging) en afgeschafte treinen (met telkens de reden) in de periode "voor" de invoering van de nieuwe dienstregeling. Dus X weken voor 15.12.2014. c) Aantal vertragingen en afgeschafte treinen (met de redenen) in de twee hoger vermelde perioden in het jaar daarvoor. Dus 15. 12.2013 + X weken. Dus X weken voor 15.12.2013.


En d'autres termes, pourriez-vous me préciser les critères utilisés par votre département afin de « prendre chaque fois en considération à égalité » les diverses candidatures en présence ?

Kunt u mij met andere woorden zeggen op grond van welke criteria uw departement de verschillende kandidaturen « telkens op gelijkwaardige wijze » in aanmerking neemt ?


En effet, chaque fois que vous essayez de fermer la fenêtre, vous actionnez un script, un petit programme, qui fait défiler toutes les pages pornographiques et vous met en contact avec tous les sites pornographiques présents sur internet.

Iedere keer als men het venster probeert dicht te klikken, activeert men een script, een kort programma dat alle pornografische bladzijden oproept en dat u in contact brengt met alle pornografische sites op het internet.


Les gendarmes qui se rebiffent s'entendent chaque fois dire laconiquement ce qui suit : « Si vous n'êtes pas d'accord avec la décision qui a été prise, vous avez soixante jours pour vous adresser au Conseil d'État».

Het laconieke antwoord tot de rijkswachters luidt steeds opnieuw : « Indien u niet akkoord gaat met de getroffen beslissing, dan hebt u zestig dagen om u tot de Raad van State te wenden».


Les gendarmes qui se rebiffent s'entendent chaque fois dire laconiquement ce qui suit : « Si vous n'êtes pas d'accord avec la décision qui a été prise, vous avez soixante jours pour vous adresser au Conseil d'État».

Het laconieke antwoord tot de rijkswachters luidt steeds opnieuw : « Indien u niet akkoord gaat met de getroffen beslissing, dan hebt u zestig dagen om u tot de Raad van State te wenden».


En effet, chaque fois que vous essayez de fermer la fenêtre, vous actionnez un script, un petit programme, qui fait défiler toutes les pages pornographiques et vous met en contact avec tous les sites pornographiques présents sur internet.

Iedere keer als men het venster probeert dicht te klikken, activeert men een script, een kort programma dat alle pornografische bladzijden oproept en dat u in contact brengt met alle pornografische sites op het internet.




D'autres ont cherché : pourriez-vous chaque fois     pourriez-vous     chaque     fois     indiquer à     m'a     m'a chaque fois     précisant à     d'autres termes pourriez-vous     prendre     prendre chaque fois     rebiffent s'entendent     s'entendent chaque fois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous chaque fois ->

Date index: 2022-07-19
w