Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous enfin nous " (Frans → Nederlands) :

6. Pourriez-vous enfin me fournir les statistiques par école concernant le nombre de contrôles effectués?

6. Kan u ten slotte ook de cijfers per school meedelen wat het aantal controles betreft?


2. Dans le cadre de la convention liant le Centre pour l'égalité des chances et la police fédérale, pourriez-vous enfin préciser, en 2013 et 2014, combien de journées de sensibilisation ont été proposées, où elles ont eu lieu et combien de policiers y ont participé?

2. Kan u, in het kader van de overeenkomst tussen het Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding en de federale politie, aangeven hoeveel bewustmakingsdagen er in 2013 en 2014 precies georganiseerd werden, waar ze plaatsvonden en hoeveel politieagenten eraan deelnamen?


5. Pourriez-vous, enfin, expliquer pourquoi la Commission d'évaluation n'a plus rédigé de rapport depuis 2012? Malgré l'absence de rapport, la Commission continue-t-elle à se réunir?

5. Kunt u tot slot uitleggen waarom de evaluatiecommissie sinds 2012 geen verslag meer heeft opgesteld? Komt die commissie nog altijd bijeen, ondanks het uitblijven van een verslag?


2. Pourriez-vous, enfin, répartir ces chiffres en fonction de l'âge des jeunes entreprises?

2. Kan u ten slotte een opdeling bezorgen naar de leeftijd van die jonge bedrijven?


Pourriez-vous enfin me dire quelles mesures vous comptez prendre afin de mettre en place un système de traçabilité des dossiers qui permette aux personnes de connaître l'évolution de leur dossier et de s'adresser à l'agent traitant sans devoir faire appel à un intermédiaire ou à un avocat qu'ils doivent en plus rémunérer, ce qui est contraire aux principes de base de la démocratie ?

Kunt u mij ten slotte zeggen welke maatregelen u denkt te nemen teneinde een voortgangscontrole in te voeren zodat mensen kennis kunnen nemen van de stand van zaken in hun dossier en zich kunnen wenden tot de ambtenaar die hun dossier behandelt, zonder dat zij daarvoor een beroep moeten doen op een tussenpersoon of een advocaat die ze dan ook nog eens moeten betalen, wat in strijd is met de basisprincipes van de democratie ?


2. La convention prévoit également que jusqu'à 28 jours après l'interruption de grossesse, le centre peut dispenser tout soin médical et psychosocial justifié par cette interruption de grossesse. a) Pourriez-vous nous éclairer sur le nombre de femmes faisant appel à cet accompagnement médical et psychosocial? b) Pourriez-vous également nous éclairer quant aux demandes et besoins de ces femmes? c) Existe-t-il une évolution dans le nombre de demandes d'un tel accompagnement au cours des dernières années?

2. De overeenkomst stelt ook dat het centrum tot 28 dagen na de zwangerschapsonderbreking alle medische en psychosociale zorg mag aanbieden die als gevolg van de zwangerschapsonderbreking nodig is. a) Hoeveel vrouwen hebben een beroep gedaan op die medische en psychosociale begeleiding ? b) Kunt u meer details geven over de vragen en noden van deze vrouwen? c) Is de vraag naar deze specifieke begeleiding de voorbije jaren geëvolueerd?


Enfin, pourriez-vous nous faire un état des lieux des avancées dans le Cycle de Doha en vue de la prochaine Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong au mois de décembre ?

Kan u ons ten slotte zeggen hoe het staat met de Doha-Ronde in het vooruitzicht van de komende ministersconferentie van de WTO in december in Hongkong ?


5. Enfin, pourriez-vous nous dire à quel stade en est-on dans la mise en place d'une commission et d'un code éthique pour les opérateurs de télécommunication ?

5. Kunt u ons tot slot meedelen hoever het staat met de oprichting van een commissie en een ethische code voor de telecommunicatieoperatoren?


Enfin, au-delà de la position belge, pourriez-vous nous donner des indications sur le rôle joué par l'Union européenne (UE) actuellement, l'UE qui a voulu prendre toute sa place au moment de la transition politique américaine ?

Kunt u, los van het standpunt van België, aanwijzingen geven over de rol die de Europese Unie (EU) momenteel speelt? De EU heeft zich willen laten gelden op het ogenblik van de Amerikaanse politieke transitie.


Enfin, pourriez-vous nous faire un état des lieux des avancées dans le Cycle de Doha en vue de la prochaine Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong au mois de décembre ?

Kan u ons ten slotte zeggen hoe het staat met de Doha-Ronde in het vooruitzicht van de komende ministersconferentie van de WTO in december in Hongkong ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous enfin nous ->

Date index: 2021-04-02
w