Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous m’apporter quelques » (Français → Néerlandais) :

Pourriez-vous m'apporter quelques éclaircissements sur les points suivants :

Kan de minister de volgende punten verduidelijken?


Pourriez-vous me communiquer quelques éléments par rapport aux questions suivantes?

Kunt u enkele gegevens meedelen in antwoord op de volgende vragen?


3. a) Pourriez-vous également fournir quelques chiffres concernant la localisation de ces accidents sur les trois dernières années province par province? b) Quelles leçons tirez-vous de cette analyse? c) Des lieux particulièrement dangereux se dégagent-ils?

2. Hoe zijn de cijfers tijdens de jongste vijf jaar (of tijdens de jongste tien jaar indien die gegevens beschikbaar zijn) geëvolueerd? 3. a) Kunt u eveneens, voor de jongste drie jaar en per provincie, cijfers bezorgen met betrekking tot de plaats van de ongevallen? b) Welke lessen trekt u uit de analyse van die cijfers? c) Komen er uit de cijfers bepaalde black spots naar voren?


Pourriez-vous à fournir quelques éclaircissements à cet égard concernant la mission évoquée en janvier 2015?

Kan u daaraan verbonden een toelichting geven over de missie zoals aangehaald in januari 2015?


1. a) Pouvez-vous nous fournir des explications quant aux modalités de ladite liquidation ainsi que des aspects administratifs de suivi des dossiers pris par le fédéral? b) Plus précisément, pourriez-vous nous apporter des clarifications sur le "qui fait quoi" concrètement et plus encore, sur qui est compétent tant réglementairement parlant qu'administrativement, pendant ladite "période transitoire"? c) Par quelle décision cette période a-t-elle été définie?

1. a) Kan u de modaliteiten van de afschaffing van de voormelde fondsen nader toelichten en aangeven wat de administratieve follow-up van de dossiers door de federale dienst precies inhoudt? b) Zou u meer bepaald kunnen verduidelijken wie in concreto welke taken op zich neemt en wie zowel reglementair als administratief gezien bevoegd is gedurende de overgangsperiode? c) Bij welke beslissing werd die overgangsperiode vastgelegd?


1. a) Pouvez-vous nous fournir des explications quant aux modalités de ladite liquidation ainsi que des aspects administratifs de suivi des dossiers pris par le fédéral? b) Plus précisément, pourriez-vous nous apporter des clarifications sur le "qui fait quoi" concrètement et plus encore, sur qui est compétent tant réglementairement parlant qu'administrativement, pendant ladite "période transitoire"? b) Par quelle décision cette période a-t-elle été définie?

1. a) Kan u de modaliteiten van de afschaffing van de voormelde fondsen nader toelichten en aangeven wat de administratieve follow-up van de dossiers door de federale dienst precies inhoudt? b) Zou u meer bepaald kunnen verduidelijken wie in concreto welke taken op zich neemt en wie zowel reglementair als administratief gezien bevoegd is gedurende de overgangsperiode? b) Bij welke beslissing werd die overgangsperiode vastgelegd?


Pourriez-vous m'apporter les précisions suivantes, pour les années 2003 et 2004 :

Kan u mij voor de jaren 2003 en 2004 de volgende inlichtingen meedelen :


Pourriez-vous m'apporter les précisions suivantes, pour les années 2003 et 2004 :

Kunt u mij voor de jaren 2003 en 2004 de volgende inlichtingen meedelen :


Pourriez-vous y apporter quelques informations plus précises ?

Kan hij daarover wat meer informatie geven?


Pourriez-vous m'apporter un complément d'information par rapport à ces trois éléments ?

Kunt u me over die drie elementen extra informatie bezorgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous m’apporter quelques ->

Date index: 2021-01-31
w