Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous nous donner » (Français → Néerlandais) :

2. a) Pourriez-vous nous donner plus d'informations sur le projet pilote de livraison à horaire décalé qui débutera en juillet 2015? b) Quels seraient les horaires et les zones géographiques concernés? c) Et quid des partenaires commerciaux associés?

2. a) Kunt u nadere informatie geven over het proefproject voor het bezorgen van postpakketten na de kantooruren, dat in juli 2015 van start gaat? b) Op welke uren en in welke gebieden zullen de pakketten worden bezorgd? c) Wat zijn de gevolgen voor de commerciële partners van bpost?


Ce qui pose la question du personnel qui sera affecté à ces dossiers? b) Dans le cadre des affaires de fraude fiscale, pourriez-vous nous donner les montants des suppléments engrangés dans le cadre de Swissleaks, Offshoreleaks et Luxleaks?

Is er voldoende personeel om die dossiers te behandelen? b) Kunt u in verband met de belastingfraudezaken aangeven welke bijkomende bedragen er werden geïnd naar aanleiding van het SwissLeaks-, het OffshoreLeaks- en het LuxLeaksschandaal?


1. Pourriez-vous me donner un complément d'information à propos: a. du nombre de notifications que l'AFMPS a reçues annuellement entre 1947 et 1977, entre 1977 et 1995 et entre 1995 et 2016, b. avec chaque fois une ventilation par région, c. et avec une comparaison des chiffres à ceux des pays voisins, la France, le Luxembourg, l'Allemagne et les Pays-Bas?

1. Zou u mij ter vervollediging kunnen informeren over: a. het aantal meldingen dat het FAGG per jaar ontving tussen 1947 en 1977, tussen 1977 en 1995 en tussen 1995 en 2016; b. en hiervoor telkens een onderscheid maken per regio; c. en deze cijfers vergelijken met cijfers uit onze buurlanden Frankrijk, Luxemburg, Duitsland en Nederland?


1. a) Confirmez-vous cette erreur des services du fisc? b) Pourriez-vous me donner votre estimation des pertes, et cela pour les différents échelons de pouvoir (Régions, provinces et communes)?

1. a) Kunt u bevestigen dat de belastingdiensten die fout hebben gemaakt? b) Wat is uw raming van het verlies voor de verschillende beleidsniveaus (Gewesten, provincies en gemeenten)?


Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en interne comme en externe) - Etre capable de donner ...[+++]

Enige kennis van de tweede landstaal is een pluspunt. Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een grote luisterbereidheid, zin voor dialoog en commun ...[+++]


2. Pourriez-vous nous donner des détails relatifs à l'application de celui-ci?

2. Kan u meer details geven over de concrete invulling ervan?


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Opgelet: indien wij van mening zijn dat u zult trachten te vluchten of dat u zich zult trachten te verbergen omdat u niet wilt dat wij u naar een ander land zenden, kunt u in bewaring worden genomen (een gesloten centrum).


– (DE) Monsieur le Président, pourriez-vous nous donner le nom de la personne qui, au sein du secrétariat, est responsable de l’établissement du plan d’attribution des places et nous dire si elle est présente parmi nous aujourd’hui?

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, kunt u ons de naam van de persoon in dienst van het secretariaat mededelen die over de planning van de vergadering gaat, en of die persoon toevallig hier aanwezig is?


Contactez ensuite diversity@selor.be afin de nous donner un maximum de détails sur les difficultés que vous rencontrez et les aménagements nécessaires;

Neem vervolgens contact op met diversity@selor.be om ons zo veel mogelijk details te geven over de moeilijkheden die u ondervindt en de nodige aanpassingen.


32) Si vous avez connaissance d'une étude ou d'un rapport scientifique qui aurait été préparé sur cette question au cours des deux dernières années, veuillez nous en transmettre une copie ou nous en donner les références.

32. Als u studies of wetenschappelijke verslagen kent die de voorbije twee jaar hierover zijn gemaakt, voeg dan een exemplaar dan wel de referenties ervan bij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous nous donner ->

Date index: 2024-07-05
w