Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous nous transmettre » (Français → Néerlandais) :

4. Pourriez-vous nous transmettre l'accord signé avec les Pays-Bas, de sorte que nous puissions en prendre connaissance?

4. Is het mogelijk om de samenwerkingsovereenkomst met Nederland te ontvangen zodat wij kennis kunnen nemen van de inhoud?


Quelle en est la teneur? d) Pourriez-vous me transmettre l'intégralité du rapport comprenant cet avis rendu par l'unité de contrôle provinciale?

Hoe luiden deze? d) Kan u het rapport met het advies van de PC inzake dit dossier integraal overmaken?


Dans la négative, pourriez-vous nous transmettre des estimations ou brosser un tableau d'ensemble du problème?

Indien niet, kan u schattingen of een globaal beeld geven van deze problematiek?


Transmettre un document qui décrit les raisons techniques ayant permis la relance des réacteurs paraît un minimum; pourriez-vous me transmettre une copie de ce document?

U zou toch minimaal het document moeten bezorgen waarin de technische redenen worden beschreven op grond waarvan de herstart van de reactoren werd toegestaan. Kunt u me een kopie van dat document bezorgen?


1. En réponse à ma question écrite n° 182 du 27 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 38, p. 103), vous me précisiez que les résultats globaux de ces 201 visites seraient communiquées publiquement, pourriez-vous les transmettre?

1. In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 182 van 27 april 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 103) preciseerde u dat de algehele resultaten van die 201 bezoeken openbaar zouden worden gemaakt.


Dans l'affirmative, pourriez-vous me préciser les raisons qui justifient que l'administration fiscale belge ait refusé l'offre du fisc français de lui transmettre la liste complète des contribuables belges possédant un immeuble en France ?

Zo ja, kan hij me precies meedelen waarom de Belgische belastingadministratie het aanbod van de Franse fiscus heeft geweigerd ?


En d'autres termes, pourriez-vous me préciser si vos agents ont reçu des instructions visant à apporter des modifications aux déclarations transmises par les contribuables en vue de transmettre un maximum de déclarations aux centres de scanning ?

Met andere woorden, zou u kunnen preciseren of uw personeelsleden instructies hebben gekregen om de overgezonden aangiften te wijzigen zodat een maximaal aantal verklaringen aan de scanningscentra kan worden overgemaakt ?


Tout en sachant que nous devrons attendre le prochain gouvernement pour pouvoir légiférer sur la question, pourriez-vous m'informer du bilan technique et juridique des difficultés que vous rencontrez pour généraliser la géolocalisation des appels ?

Ik weet wel dat we op een volgende regering moeten wachten om terzake wetgevend op te treden, maar ik zou graag weten welke technische en juridische moeilijkheden u ondervindt om de geolokalisatie van de oproepen te veralgemenen.


Madame la ministre, pourriez-vous nous en dire davantage sur les mesures que vous avez l'intention de prendre afin de résorber ces injustices ?

Mevrouw de minister, zou u ons wat meer kunnen vertellen over de maatregelen die u voornemens bent te nemen om die onrechtvaardigheden weg te werken?


Pourriez-vous confirmer ces informations et nous donner de plus amples précisions quant à cette réforme en complément de la réponse que vous m'aviez déjà fournie antérieurement ?

Kunt u ons deze informatie bevestigen en ons uitgebreid en duidelijk over deze hervorming informeren, dit als aanvulling op het antwoord dat u me eerder hebt gegeven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous nous transmettre ->

Date index: 2024-09-04
w