Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous vous renseigner » (Français → Néerlandais) :

1) Pourriez-vous nous renseigner quant à la suite de la procédure de sélection ?

1) Kunt u ons informatie verschaffen over het verdere verloop van de selectieprocedure?


1) Pourriez-vous nous renseigner les hôpitaux qui pratiquent déjà cette sortie précoce de l'hôpital après un accouchement sans complication (en dehors de toute organisation) et nous fournir des chiffres en la matière ?

1) Welke ziekenhuizen passen dit vroegtijdig ontslag al toe na een bevalling zonder complicatie (buiten elke organisatie) ?


1. Pourriez-vous me renseigner sur l'évolution, au cours des cinq dernières années, de l'utilisation des mesures fiscales précitées, avec des chiffres pour chacune des catégories suivantes : a) les ex-époux; b) les enfants/étudiants; c) les parents?

1. Kan u cijfers verstrekken over de evolutie voor de jongste vijf jaar van het gebruik van voormelde fiscale maatregelen voor volgende categorieën: a) ex-echtgenoten; b) kinderen/studenten; c) ouders?


Pourriez-vous me fournir le cadre théorique du personnel et le nombre de personnes qui y sont effectivement employées, exprimés en équivalents temps plein, pour chacun des services suivants: 1. la Sûreté de l'État (SE); 2. le Service Général du Renseignement et de la Sécurité du ministère de la Défense (SGRS); 3. l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace (OCAM); 4. le Centre de crise fédéral; 5. l'Unité Radicalisme du SPF Intérieur; 6. auprès de la Direction générale de la police judiciaire: a) la Direction centrale de la lutte contre la criminalité grave et o ...[+++]

Kunt u een overzicht geven bij elk van de volgende diensten wat het theoretische personeelskader is en hoeveel mensen er vandaag ook effectief werkzaam zijn, telkens uitgedrukt in fulltime-equivalenten: 1. Veiligheid van de Staat (VSSE); 2. Militaire Veiligheid (ADIV); 3. Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD); 4. Federaal Crisiscentrum; 5. Unit Radicalisering bij de FOD Binnenlandse Zaken; 6. bij de algemene directie van de gerechtelijke politie: a) de dienst ter bestrijding van de zware en georganiseerde criminaliteit; b) de dienst terrorisme; c) de dienst operaties inzake gerechtelijke politie (BOM); d) de speciale ...[+++]


3. Pourriez-vous aussi indiquer à combien de reprises les services de renseignements belges ont pris contact avec le Centre européen de contre-terrorisme d'Europol depuis sa création?

3. Hoe vaak hebben de Belgische inlichtingendiensten contact opgenomen met het Europees Centrum voor terrorismebestrijding (ECTC) van Europol sinds de oprichting ervan?


Peut-être pourriez-vous vous renseigner auprès de vos collègues roumains, Monsieur le Président?

Wellicht kunt u, mijnheer de Voorzitter, nadere informatie inwinnen bij uw Roemeense collega’s!


Le bulletin ne préserve donc pas l'anonymat, la personne étant aisément identifiable. a) N'estimez-vous pas que ce procédé est attentatoire aux libertés fondamentales consacrées par la Constitution, et par la Convention européenne des droits de l'homme, notamment quant au respect de la vie privée et de l'intégrité des personnes? b) Pourriez-vous nous renseigner sur l'utilité de préciser l'identification de l'enfant lorsque les informations sont utilisées à des fins statistiques?

Het geboorteformulier is dus allesbehalve anoniem, de betrokkenen zijn gemakkelijk te identificeren. a) Is dit geen schending van de in de Grondwet en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens verankerde fundamentele vrijheden, meer bepaald met betrekking tot het respect voor de privacy en de persoonlijke integriteit? b) Waarom moeten de personalia van het kind worden opgegeven als de gegevens toch maar alleen voor statistische doeleinden verwerkt zullen worden?


Pourriez-vous nous renseigner sur la nature précise de ces reconnaissances? b) Ces «reconnaissances» prévoient-elles aussi la rémunération des ministres du culte au frais de l'État?

Kan u inlichtingen verschaffen over de precieze aard van deze erkenningen? b) Valt onder deze «erkenningen» ook een bezoldiging van bedienaren op staatskosten?


Quand on sait que l'investissement nécessaire à la construction de la N8 (8e réacteur belge destiné à Doel où il s'ajoute aux quatre déjà en fonction), peut s'évaluer à environ 25 millions d'heures de travail local de qualifications très diverses, pourriez-vous nous renseigner sur le bilan économique du moratoire sur la construction de la N8 alors que sa construction pourrait aider à relancer l'économie de notre pays?

De investering nodig voor de bouw van reactor N8 (de achtste kernreactor in België die in Doel zal worden opgesteld naast de vier al in gebruik zijnde reactoren van de kerncentrale) wordt op ongeveer 25 miljoen man-uren van plaatselijke werkkrachten met zeer uiteenlopende kwalificaties geraamd. Kan u in het licht hiervan de economische balans opmaken van het moratorium van de bouw van kernreactoren, in de weet dat de bouw van reactor N8 net zou kunnen helpen om de economie van ons land weer aan te zwengelen?


Pourriez-vous me renseigner sur la raison de ces changements contraires au prescrit dudit article 14?

Kan u mij verklaren waarom die met artikel 14 strijdige wijzigingen toch hun beslag kregen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous vous renseigner ->

Date index: 2023-10-20
w