Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de collaboration marketing
Collaboration
Collaboration budgétaire
Collaboration dans la gestion courante
Collaborer
Collaborer avec d'autres services d'urgence
Collaborer avec les archivistes de musique
Collaborer avec les bibliothécaires musicaux
Collaborer pour promouvoir les destinations
Consommation collaborative
Télé-collaboration en temps réel pour la création
économie collaborative
économie du partage
économie à la demande

Vertaling van "pourrions collaborer pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
collaboration à distance en temps réel pour la création | télé-collaboration en temps réel pour la création

onvertraagde groeps-tele-authoring


collaborer avec les archivistes de musique | collaborer avec les bibliothécaires musicaux

samenwerken met muziekbibliothecarissen


économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]

deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]




collaborer avec d'autres services d'urgence

samenwerken met andere hulpdiensten


promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


collaboration dans la gestion courante

meewerken aan het dagelijks beheer


accord de collaboration marketing

marketing overeenkomst




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais d'abord connaître votre analyse de la situation, les pays européens et africains avec lesquelles nous pourrions collaborer pour rendre à la vie politique nigérienne un climat d'apaisement, retrouver la voie du dialogue et la résolution pacifique de la crise politique actuelle.

Wat is uw analyse van die situatie? Met welke Europese en Afrikaanse landen zouden we kunnen samenwerken om een klimaat van herstel te bezorgen aan het politieke leven van Niger, opnieuw de weg te vinden van de dialoog en een vreedzame oplossing te vinden voor de huidige politieke crisis?


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier tous les orateurs, en particulier ceux qui ont appuyé l’accord-cadre, parce que je pense qu’il s’agit réellement d’un mode d’emploi très important décrivant la manière dont nous pourrions mieux coopérer et collaborer à l’avenir.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste dank ik alle sprekers, met name degenen die hun steun voor het kaderakkoord uitspraken. Ik ben namelijk van mening dat het een zeer belangrijke handleiding is voor betere samenwerking in de toekomst.


Voilà ce que représente le régime méditerranéen à mes yeux et à ceux de la majorité des personnes concernées. Voilà également pour les raisons qui nous poussent à demander son inscription sur la liste de l’Unesco. Maintenant que la Commission a confirmé sa volonté d’apporter sa collaboration, nous pourrions imaginer, Monsieur le Commissaire, que bien qu’elle ne soit pas membre à part entière de l’Unesco - comme nous le savons tous - et qu’elle ne participe pas au processus décisionnel - ce que nous savons également -, la Commission ap ...[+++]

Nu ik heb toegelicht wat het mediterraan voedselpakket betekent voor mij en het grootste deel van de mensen die erbij betrokken zijn en wat de reden achter deze voordracht is, en gezien de toezegging van de Commissie om mee te werken, moeten we bedenken, commissaris, dat de Commissie, hoewel ze geen lid is van de Unesco – zoals we reeds weten – en niet deelneemt aan haar besluitvormingsproces – waar we ons eveneens van bewust zijn – deze voordracht wel degelijk kan ondersteunen met indirecte acties die ongetwijfeld een positief effect zullen hebben op het beeld van degenen die bij de stemprocedure betrokken zijn.


Je pense qu’une fois que certaines conditions seront remplies, comme par exemple la fin de la contrebande d’armes depuis le Sinaï vers Gaza, nous pourrions parvenir ensemble à une situation - dans le cadre de l’architecture globale de sécurité, via l’Union européenne seule ou en collaboration avec une partie seulement de cette architecture globale - susceptible de mettre fin à ce conflit, bien que je ne sois pas convaincu que ce résultat puisse être atteint rapidement.

Ik denk dat zodra aan bepaalde voorwaarden is voldaan, zoals de beëindiging van de wapensmokkel vanuit de Sinaï naar Gaza, we samen een situatie kunnen creëren – binnen de mondiale veiligheidsarchitectuur of een deel daarvan, of via de Europese Unie alleen – waarin het conflict kan worden beëindigd, hoewel ik betwijfel dat dat snel zal gebeuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions même apporter notre pierre à l’édifice et j’approuve totalement le libellé de la résolution qui dit que nous devrions faire ceci avec la collaboration des autres puissances majeures, notamment les États-Unis et l’Inde.

Misschien kunnen wij eraan bijdragen en ik ben het eens met wat er in de resolutie staat, dat wij dat doen samen met andere belangrijke machten, de Verenigde Staten en India, en wat ook meer.


S’agissant de la suppression ou de l’ajustement de la catégorie «suffisante», j’estime que si des amendements de ce genre étaient adoptés, le Parlement serait alors au moins dans une situation favorable lors de la phase de conciliation. Nous pourrions alors, en collaboration avec le Conseil, trouver une solution bénéfique pour les baigneurs et les consommateurs et sur la base de laquelle nous pourrions conclure que la qualité des eaux de baignade s’améliore réellement, chose que la Commission souhaitait dans sa proposition initiale.

Wat het schrappen van de categorie “aanvaardbaar” of het bijstellen ervan betreft, ben ik van mening dat het aannemen van dat soort amendementen ons in ieder geval als Parlement in conciliatie een goede positie zou geven om samen met de Raad tot een oplossing te komen waar zwemmers beter van worden, waar de consument beter van wordt, waarvan we kunnen zeggen: ja, de kwaliteit van het zwemwater wordt echt beduidend beter, zoals de Europese Commissie dat in zijn oorspronkelijke voorstel wilde.


Le Conseil invite la Commission à examiner la manière dont nous pourrions améliorer la collaboration scientifique et technologique entre l'UE et l'Inde.

De Raad verzoekt de Commissie te bezien hoe de samenwerking tussen de EU en India inzake wetenschap en technologie kan worden verbeterd.


Il existe encore de nombreux domainesnous pourrions collaborer ou avoir des centres de formation communs: nous avons tous deux des M-113, des M-109, etc.

Maar ook op tal van andere gebieden is samenwerking mogelijk of kunnen bijvoorbeeld gemeenschappelijke opleidingscentra worden opgezet voor materiaal (M-113's, M-109's, enz) waarmee beide landen werken.


Nous pourrions consacrer un long chapitre à la collaboration entre organismes privés et publics.

Wij zouden een uitgebreid hoofdstuk kunnen wijden aan de samenwerking tussen privé- en openbare organismen.


- Outre la publication électronique, nous pourrions envisager, en collaboration avec le groupe CD&V, une lecture publique quotidienne du Moniteur belge !

- We zouden misschien kunnen overwegen om naast de elektronische publicatie elke dag een publieke lezing van het Belgisch Staatsblad te organiseren in samenwerking met de CD&V-fractie!


w