Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoyer dans
Faire barboter dans
Faire monter sur slip
Faire passer au bassin
Faire passer dans
Faire passer des auditions
Faire passer des examens à des apprentis
Faire passer en cale sèche
Mettre à sec
Organiser des auditions
Passer sur slip

Traduction de «pourrions faire passer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire passer au bassin | faire passer en cale sèche

dokken | indokken


envoyer dans | faire barboter dans | faire passer dans

doorleiden | laten borrelen door


faire passer des examens à des apprentis

examens voor leerlingen afnemen | examens voor leerlingen organiseren


faire passer des auditions

audities houden | audities organiseren


faire passer des auditions | organiser des auditions

audities organiseren


faire monter sur slip | mettre à sec | passer sur slip

banken | droogzetten | hellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme compromis acceptable, nous pourrions faire passer la durée des programmes d'action d'un an à deux ans, comme le prévoit actuellement l'ICD.

Het uitbreiden van de looptijd van de actieprogramma's van een jaar, zoals onder het huidige DCI, naar twee jaar, is een aanvaardbaar compromis.


Avec une augmentation de capital de 10 milliards d'euros, nous pourrions faire passer la capacité de prêt de la Banque à 60 milliards de nouveaux prêts au cours des trois prochaines années, afin de soutenir les nouveaux investissements pour un montant de 180 milliards d'euros.

Met een kapitaalsverhoging van 10 miljard zou de totale leencapaciteit van de bank verhoogd kunnen worden met 60 miljard aan nieuwe leningen in de komende drie jaar, waarmee dan weer tot 180 miljard aan nieuwe investeringen zou kunnen worden ondersteund.


Nous pourrions nous passer de ce débat si nous étions sûrs que la Commission européenne fasse appliquer les règles - non seulement les règles en matière d’immigration et de libre circulation, mais aussi les droits fondamentaux - parce que c’est la seule manière de faire de l’Union européenne une communauté de valeurs aussi prospère que le marché intérieur.

Dit debat was niet nodig geweest als we er zeker van hadden kunnen zijn dat de Europese Commissie de regels zou handhaven – niet alleen de regels inzake immigratie en vrij verkeer maar ook fundamentele rechten – want alleen op die manier kunnen we ervoor zorgen dat de Europese Unie een gemeenschap van waarden wordt die net zo succesvol is als de interne markt.


Nous pourrions envisager de faire passer d’abord une directive portant uniquement sur les droits des handicapés qui serait contraignante pour tous les États membres et permettrait de lutter contre les discriminations à l’encontre des personnes handicapées.

Onze richtlijn zou bindend zijn voor alle lidstaten, zodat mensen met een handicap niet gediscrimineerd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.

Maar ik kan deze gelegenheid toch niet voorbij laten gaan zonder de minister te zeggen dat de verklaring die hij vandaag heeft afgelegd namens de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heel goed laat zien, en misschien nog wel beter dan iemand van ons ooit had kunnen doen, hoe onzinnig dat ambt is en dat de miljoenen euro's die wij eraan hebben gespendeerd weggegooid geld zijn.


Je vous invite toutes et tous à le soutenir car je suis convaincu qu’un message politique clair de la part du Parlement comme nous pourrions l’envoyer aujourd’hui suscitera le dynamisme politique nécessaire au Conseil, aussi, pour faire passer cette proposition.

Ik zou er bij u allen op aan willen dringen om het te ondersteunen, omdat ik ervan overtuigd ben dat een duidelijk politiek signaal door het Parlement, zoals dat vandaag zou kunnen worden gegeven, voor de noodzakelijke politieke stuwkracht in de Raad zou zorgen om dit voorstel er door te krijgen.


Il est vrai que, dans ce cadre-là, nous n'avons pas de relation spéciale avec l'armée israélienne mais nous l'avons dans tellement d'autres situations que nous pourrions, ne serait-ce que dans le cadre de l'OTAN, faire passer ce message de la facture à payer par Israël.

Het klopt dat we in dit kader geen bijzondere relatie met het Israëlische leger hebben. In veel andere situaties hebben we die wel en zouden we, al was het maar in het kader van de NAVO, de boodschap kunnen sturen dat Israël de factuur moet betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions faire passer ->

Date index: 2022-04-28
w