Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons critiquer la turquie » (Français → Néerlandais) :

Cette décision a suscité de nombreuses critiques. À la lumière des récentes tensions en Turquie toutefois, je ne comprends pas bien la teneur de cette décision.

Er zou veel kritiek op de beslissing gekomen zijn, maar de huidige stand van zaken van deze beslissing, in het licht van de recente spanningen in Turkije, is mij niet geheel duidelijk.


Vous-même êtiez critique à ce sujet. Au delà des doutes quant à l'aspect moral d'une telle démarche, au respect, par ces pratiques, de la convention de Genève, la question se pose de savoir sur quels critères, suite à quelle évaluation, se basera la Turquie pour sélectionner les réfugiés à envoyer en Europe.

De vraag rijst niet alleen of die praktijken wel moreel verantwoord zijn en met het Verdrag van Genève stroken, maar ook welke evaluatiecriteria Turkije zal hanteren bij de selectie van de vluchtelingen die het naar Europa zal doorsturen.


Je suis confiant dans le fait que la Turquie mettra en œuvre de toute urgence les mesures prioritaires définies dans le rapport adopté aujourd'hui et que nous pourrons poursuivre ensemble les efforts qui doivent encore être accomplis pour remplir les conditions de libéralisation du régime des visas.

Ik ga ervan uit dat Turkije de in dit verslag als prioritair aangemerkte maatregelen zo spoedig mogelijk zal uitvoeren en dat we onze gezamenlijke inspanningen om aan de voorwaarden voor visumliberalisering te voldoen, kunnen voortzetten.


2. Approuvez-vous le fait qu'un chef d'Etat étranger vienne dans notre pays pour émettre une critique ayant trait à nos affaires intérieures? 3. Allez-vous convoquer l'ambassadeur de Turquie à Bruxelles pour aborder avec lui les propos que son président a tenus concernant "l'Occident" qui cherche, selon lui, à entraîner la Turquie dans un conflit afin de faire en sorte qu'elle se divise, propos qui sont de nature à faire naître dans l'esprit des citoyens belges qui ont des racines turques des sentiments d'inimitié à l'égard de la régi ...[+++]

3. Gaat u de ambassadeur aanspreken over de uitspraken die Erdo?an heeft gedaan over "het Westen" dat volgens hem uit is om Turkije in een conflict te sleuren om het land te doen splitsen en hierdoor aan de burgers in België met Turkse roots negatieve gevoelens aanpraat over de regio waarin ze wonen?


Au sujet des programmes, la Cour européenne indique : « La définition et l'aménagement du programme des études relèvent en principe de la compétence des Etats contractants. Il s'agit, dans une large mesure, d'un problème d'opportunité sur lequel la Cour n'a pas à se prononcer et dont la solution peut légitimement varier selon les pays et les époques. En particulier, la seconde phrase de l'article 2 du Protocole n° 1 n'empêche pas les Etats de répandre par l'enseignement ou l'éducation des informations ou connaissances ayant, directement ou non, un caractère religieux ou philosophique. Elle n'autorise pas même les parents à s'opposer à l'intégration de pareil enseignement ou éducation dans le programme scolaire, sans quoi tout enseignement institut ...[+++]

In verband met de programma's wijst dat Europees Hof erop : « De definitie en de inrichting van het studieprogramma vallen in beginsel onder de bevoegdheid van de Verdragsluitende Staten. Het betreft in grote mate een opportuniteitsprobleem waarover het Hof zich niet moet uitspreken en waarvan de oplossing op gewettigde wijze kan variëren naar gelang van het land en het tijdperk. In het bijzonder belet de tweede zin van artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol de Staten niet om via het onderwijs of de opvoeding informatie of kennis met een al dan niet rechtstreeks godsdienstig of filosofisch karakter te verspreiden. Zij staat zelfs de ouders niet toe zich te verzetten tegen de opname van een dergelijk onderwijs of een dergelijke opvoedi ...[+++]


Nous ne pourrons critiquer la Turquie que lorsque nous serons prêts à nous critiquer nous-mêmes.

We kunnen alleen maar kritiek leveren op Turkije als we bereid zijn ook naar onszelf te kijken.


Si je me réjouis de l’inquiétude au sujet de la démocratisation qui règne au sein de notre parti, je n’éprouve aucune sympathie pour les députés qui critiquent la Turquie sans être prêts à l’autoriser à devenir membre à part entière si ces problèmes sont résolus.

Ik ben heel blij met de partijbrede verontrusting over de democratisering in Turkije, maar ik heb geen enkele sympathie voor collega's die wél kritiek hebben op Turkije, maar níet bereid zijn Turkije volwaardig lid te laten worden als die problemen worden opgelost.


- (DE) Monsieur le Président, alors que nous parvenons au terme du présent débat, je souhaiterais rappeler une fois de plus à cette Assemblée que M. Eurlings a présenté un rapport constructif et de qualité, bien que ce document n’ait pas été perçu de la sorte et ait fait l’objet de critiques en Turquie.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, nu dit debat ten einde loopt, wil ik het Parlement er nogmaals aan herinneren dat de heer Eurlings een goed en constructief verslag heeft gepresenteerd, ook al wordt dit niet zo gezien en is het bekritiseerd in Turkije.


Enfin, l'Union européenne devra réfléchir au renforcement de ses politiques dans les domaines critiques recensés par l'évaluation des questions soulevées par la perspective d'adhésion de la Turquie, tels que les frontières extérieures et la politique étrangère.

Tot slot moet de EU nadenken over versterking van het beleid op kritieke gebieden die zijn geïdentificeerd bij de evaluatie van de vraagstukken die zich voordoen naar aanleiding van het vooruitzicht van Turkije op toetreding, zoals de buitengrenzen en buitenlands beleid.


- enfin, l'année 2005 devrait constituer une phase critique de préparation de l'accession de la Roumanie et de la Bulgarie, de poursuite du processus de pre-adhésion de la Turquie, y inclut l'appui financier ad hoc, et enfin de possible lancement du processus de pre-adhésion avec la Croatie.

- 2005 is ten slotte een cruciaal jaar om de toetreding van Roemenië en Bulgarije af te ronden, het pretoetredingsproces met Turkije voort te zetten en het pretoetredingsproces met Kroatië eventueel op te starten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons critiquer la turquie ->

Date index: 2024-05-29
w