Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront bientôt plus être » (Français → Néerlandais) :

Grâce à ces investissements réalisés par Belgacom, les citoyens pourront bientôt bénéficier des technologies de télécommunication les plus récentes.

Door deze investeringen van Belgacom zullen de burgers weldra kunnen genieten van de allernieuwste telecommunicatie- technologieën.


Grâce à ces investissements réalisés par Belgacom, les citoyens pourront bientôt bénéficier des technologies de télécommunication les plus récentes.

Door deze investeringen van Belgacom zullen de burgers weldra kunnen genieten van de allernieuwste telecommunicatie- technologieën.


Les Pays-Bas anticipent ainsi, et c’est important, la réglementation européenne qui prévoit que les poules ne pourront bientôt plus être hébergées qu’en volière.

Belangrijk is dat Nederland hiermee vooruit loopt op Europese regels waardoor kippen straks alleen nog in een volière mogen worden gestopt.


Néanmoins, il espère que des collaborateurs de la poste et de l'armée pourront bientôt exécuter les fonctions CALOG ainsi que les fonctions logistiques et administratives afin qu'un certain nombre de policiers puissent abandonner leurs fonctions CALOG actuelles au profit du travail policier proprement dit.

Hij hoopt en verwacht echter dat medewerkers van post en leger overkomen om CALOG-functies, logistieke en administratieve functies, op te nemen, zodat een aantal politiemensen hun huidige CALOG-functies kunnen inruilen voor echt politiewerk.


L'UE et les États membres devraient chercher à ouvrir de nouvelles voies légales d'accès à l'Europe: la directive sur les travailleurs saisonniers (MEMO/13/941) devrait être pleinement transposée et mise en œuvre; la Commission espère que les colégislateurs pourront bientôt s'accorder sur sa proposition de directive visant à attirer dans l'Union des étudiants et des chercheurs étrangers et d'autres catégories de ressortissants de pays ...[+++]

De EU en de lidstaten moeten proberen nieuwe legale kanalen naar Europa open te stellen; de richtlijn seizoensarbeiders (MEMO/13/941) moet volledig worden toegepast. De Commissie hoopt dat de wetgevers snel overeenstemming bereiken over haar voorstel voor een richtlijn die het voor niet-EU-studenten, -onderzoekers en andere groepen gemakkelijker en aantrekkelijker maakt om tijdelijk naar de EU te komen (IP/13/275 en MEMO/13/281).


Les victimes de la violence, notamment de la violence domestique, pourront bientôt se prévaloir d'une protection assurée dans l'ensemble de l'UE à la suite de l'adoption, aujourd'hui, d'une proposition de la Commission européenne par les ministres de la justice des États membres de l'UE.

Slachtoffers van geweld, met name van huiselijk geweld, zullen binnenkort over de hele EU beschermd zijn. De ministers van Justitie van de lidstaten hebben hiertoe vandaag een voorstel van de Europese Commissie goedgekeurd.


Les ressortissants de 16 États insulaires pourront bientôt se rendre dans l'espace Schengen sans être détenteurs d'un visa.

Binnenkort hebben de burgers van 16 eilandstaten in het Caribisch gebied en de Stille Oceaan geen visum meer nodig voor het Schengengebied.


En outre, de nombreux centres de traitement des appels d’urgence doivent être modernisés pour qu’ils puissent traiter les appels d’urgence automatiques (« eCalls ») que les voitures pourront bientôt lancer en cas d'accident, même si le conducteur a perdu conscience. Les systèmes d'appel automatique peuvent indiquer l'endroit exact de l'accident aux services d'urgence, à condition qu’ils puissent traiter les données (voir IP/05/1137).

Bovendien moeten talrijke alarmcentrales hun technologie moderniseren zodat zij ook de "automatische" noodoproepen (eCalls) kunnen verwerken die binnenkort door auto's kunnen worden gegenereerd bij een ongeval, ook als de bestuurder niet langer bij bewustzijn is. Het eCall-systeem kan de exacte plaats aan de hulpdiensten doorgeven, mits zij in staat zijn deze gegevens te verwerken (zie IP/05/1137).


Nous espérons que les possibilités très importantes offertes par le processus de Barcelone pourront bientôt être utilisées à bon escient.

We hopen dat het spoedig mogelijk zal zijn de aanzienlijke mogelijkheden van het Barcelona-proces te baat te nemen.




w