Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront choisir librement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
choisir librement son système politique, social, économique et culturel

vrijelijk het eigen politiek, sociaal, economisch en cultureel stelsel kiezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive révisée offre aux organismes de radiodiffusion une souplesse accrue quant à l'heure de diffusion des publicités - la limite générale de 20 % du temps d'antenne est maintenue entre 7h et 23h mais, au lieu des 12 minutes par heure actuellement prévues, lesdits organismes pourront choisir plus librement les moments de diffusion des publicités tout au long de la journée.

In de herziene richtlijn krijgen de omroepen meer flexibiliteit wat betreft het tijdstip waarop reclame mag worden uitgezonden: tussen 7:00 en 23:00 uur wordt de algemene beperking tot 20 % van de zendtijd wel gehandhaafd, maar de omroepen krijgen meer vrijheid om te beslissen wanneer zij verspreid over de dag reclame willen uitzenden, aangezien zij zich niet meer hoeven te beperken tot 12 minuten per uur.


Ils pourront, par exemple, choisir librement leur moyen d'action si un produit défectueux leur est livré.

Consumenten zullen bijvoorbeeld vrij kunnen kiezen tussen rechtsmiddelen wanneer zij een gebrekkig product geleverd krijgen.


5. demande à la Commission d'envisager d'éventuelles contremesures, que l'Union pourrait brandir lorsque la Russie enfreint les règles commerciales de l'OMC à des fins politiques à court terme; souligne que, si la Russie ne doit pas être en mesure d'exercer un droit de véto sur les choix politiques des pays du partenariat oriental, l'Union européenne doit être prête au dialogue sur les préoccupations et intérêts légitimes de la Russie, notamment en matière commerciale; réaffirme cependant que, contrairement à l'union douanière défendue par la Russie, les accords de l'Union européenne avec les pays du partenariat oriental sur une zone de libre-échange approfondi et complet n'interdisent pas à ces derniers de se livrer au libre-échange avec ...[+++]

5. verzoekt de Commissie mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU zou kunnen treffen wanneer Rusland de handelsregels van de WTO voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat Rusland niet de kans mag krijgen om zijn veto uit te spreken over de politieke keuzen van de landen van het Oostelijk Partnerschap, maar dat de EU bereid moet zijn rekening te houden met de wettige belangen van Rusland, met name commerciële en handelsbelangen; herhaalt echter dat de overeenkomsten over een diepe en brede vrijhandelsruimte (DCFTA) tussen de EU en de landen van het Oostelijk Partnerschap, in tegenstelling tot het door Rusland nagestreefde douane-unieproject, de partnerlanden niet zullen beletten vrij handel te voeren met derde landen; wijst ...[+++]


Ces directives garantissent qu’à compter du 1 juillet 2007, tous les clients nationaux pourront choisir librement leurs fournisseurs d’électricité et de gaz.

De richtlijnen garanderen dat met ingang van 1 juli 2007 alle binnenlandse afnemers volledig vrij zijn in hun keuze van elektriciteits- en gasleverancier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces directives garantissent qu'à compter du 1er juillet 2007, tous les clients nationaux pourront choisir librement leurs fournisseurs d'électricité et de gaz.

De richtlijnen garanderen dat met ingang van 1 juli 2007 alle binnenlandse afnemers volledig vrij zijn in hun keuze van elektriciteits- en gasleverancier.


7. Les engagements s'appliquent aux fournisseurs standards des clients qui, au 1 juillet 2003, pourront choisir librement leur fournisseur.

7. De engagementen gelden voor de standaardleveranciers van de klanten die op 1 juli 2003 vrijkomen.


Les États membres et les régions pourront plus librement choisir les modalités de mise en œuvre des programmes.

Lidstaten en regio's krijgen een grotere vrijheid bij het tenuitvoerleggen van de programma's.


L'Europe de demain sera un espace dans lequel 500 millions de personnes pourront choisir librement l'endroit où elles souhaiteront vivre, travailler et commercer.

Het Europa van de toekomst zal een gebied zijn, waarin meer dan 500 miljoen mensen vrij zullen zijn om te wonen, te werken en handel te drijven waar zij dat willen.


4. Grâce à la libéralisation du marché de l'électricité, une série de casernes pourront choisir leur fournisseur librement. a) Quelles économies espère-t-on réaliser de la sorte au cours des trois prochaines années? b) A quel pourcentage évalue-t-on ces économies par rapport aux dépenses actuelles en énergie pour ces casernes et par rapport aux dépenses totales en énergie que les forces armées belges doivent consentir chaque année?

4. Door het vrijmaken van de elektriciteitsmarkt kunnen een aantal kazernes vrij hun leverancier kiezen. a) Hoeveel besparingen hoopt men hierdoor te kunnen realiseren voor de komende periode van drie jaar? b) Hoeveel percent bedraagt dit in vergelijking met de huidige uitgaven voor energie voor deze kazernes en in verhouding met de totale energiefactuur, die de Belgische Krijgsmacht jaarlijks moet betalen?




D'autres ont cherché : pourront choisir librement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourront choisir librement ->

Date index: 2021-09-25
w